Бурановские бабушки
Жоккышет тодьы волдисько, пиосме возьмасько
Котэм нянь буй-буй ик будэ, сюлэмы небзе
(Скатерть я стелю, сыновей я жду.
Тесто поднимается: дети возвращаются!
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and...
Boom! Boom!
(Вот и вместе мы опять.
Будем лихо танцевать,
Пусть летит веселья шум –
Бу-ум! Бу-ум!
Корка тыр ик нылпиосы, бертизы, мусоосы.
Корка тыр ик нылпиосы, бертизы, мусоосы.
Вож дэремме дисяло но т;дь кышетме мон кертто.
Вож дэремме дисяло но эктыны пото.
(Полный дом детей опять – съехались родные.
Полный дом детей опять – собрались, милЫе.
Я надену платье в зелень, платок красный завяжу.
И в зелёном, лучшем платье я с сынками попляшу).
We wanna boom-boom-boom, we wanna party-party.
We wanna boom for everybody!
(Пусть летит веселья шум:
Бу-ум! Бу-ум! Бу-ум!
Звонкий смех, шурум-бурум,
Бу-ум! Бу-ум!).
Кочыше но шумпотэ но, пуные но шумпотэ.
Кочыше но шумпотэ но, пуные но шумпотэ.
Мылы-кыды капчия но шумпотонэн пачылме.
Мылы-кыды капчия но шумпотонэ но.
(Кошка радуется с нами и собака пляшет,
Кошка радуется с нами и собака пляшет,
Все мы счастливы сегодня, это радость наша,
Все мы счастливы сегодня, это радость наша).
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and...
Boom! Boom!
(Вот и вместе мы опять.
Будем лихо танцевать,
Пусть летит веселья шум –
Бу-ум! Бу-ум!)
Какова песнь ликующего сердца! Каков праздник души! Каковы озорные от счастья припевки! Сколь оригинально, свежо, прикольно!
Шустрые, на батарейках, старушки в национальных костюмах бодро-уморительно лабают удмуртско-англо-язычные куплеты!
Закачаешься! Не за красивые же глазки присуждено им второе место на ристалище Евровидения.
………………………
…А про восемнадцать млн. рублей – гонорар за выступления,– которые бабушки передали на строительство православного храма, вы слышали?
То-то!
Вот вам и Бу-ум! Бу-ум!, господа!
Одна беда – уходят; то та, то эта
Свидетельство о публикации №217062901844