Выброшенный в другой мир Главы 47-48

                Глава 47


        Джок ещё раз перечитал письмо герцога и вызвал одного из своих людей.
        – Поедешь в баронство Ксавье. Передай на словах, что герцог возвращается, и мне необходимо, чтобы баронесса была у нас как можно быстрей. То же касается и Салана.

        О смерти своего господина Лаш узнал совершенно случайно из разговора капитана стражи с одним из двух молодых парней, которые почти постоянно находились при хозяевах.
        «И что теперь делать? – подумал он. – Графине не нужно это убийство, и можно забыть о второй половине обещанного вознаграждения. Да и вообще нет смысла возвращаться в графство, а если с делами графа будут разбираться люди герцога, то и опасно».
        Лаш был предусмотрительным человеком и почти всё заработанное у графа вкладывал в имевшие хорошую репутацию купеческие дома. Теперь можно было отойти от дел и зажить спокойной обеспеченной жизнью. Он не был дураком и сразу решил, что не будет выполнять заказ, который не даст ему ничего, кроме возможной опасности. Осталось решить, как отсюда выбраться. Он не хотел сидеть и ждать, когда их начнут отпускать в город. В замке вертится дочь покойного, которая может его узнать. А вчера к хозяевам приходил гость, при виде которого Лаша почему-то охватил такой страх, что он чуть не испачкал штаны. Такого с ним никогда прежде не было, и он не желал испытывать подобное ещё раз. Решено, если не найдёт другого выхода, ночью уберёт стражу и уйдёт.

        – Что ты сегодня такая задумчивая? – спросил Салан, видя, что любимая время от времени замирает на месте, трёт рукой лоб и вообще ведёт себя так, словно пытается вспомнить что-то важное.
        – Я вроде бы что-то видела, – начала объяснять Глера, – но пока не могу понять что. И почему-то чувствую тревогу...
        – Это в замке?
        – Не знаю, не помню.
        – А ты не мучайся и постарайся отвлечься. Если это что-то важное, оно вспомнится само. Лучше иди ко мне, до обеда у нас ещё много времени.

        – Давайте сегодня съездим в гости к барону, – предложил Свен. – У них и пообедаем. Мне нужно поговорить с Роном. Ты тоже развеешься в дамском обществе, и дети поиграют.
        – Ура! – закричала Майя. – Мы едем к Алексу!
        – Едем, едем, – улыбнулась Лаша. – Давай я помогу тебе одеться. Наденешь кулон?
        – Конечно! Это же подарок!
        – Тогда я отдам распоряжения работникам на случай, если решим у них заночевать.

        – Сегодня я буду знакомить новичков с внутренними покоями замка, – сказал стражникам капитан. – Сразу после обеда и начнём. Чтобы не ходить толпой и не мешать хозяевам, пока поведу четверых, а остальных возьму в другой раз. Со мной пойдут: Лад, Толин, Тони и Рашт. Приведите себя в порядок, чтобы никто из леди не упал в обморок. Оружие оставите в караулке, в замке оно вам без надобности.

        Алекс первым узнал о приезде Газлов. Он играл во дворе замка с Гленом и увидел, как им открыли ворота. Не желая показываться Майе в одежде, которую ему надевали для возни во дворе, мальчик побежал к матери.
        – Мама, Майя приехала! – закричал он, врываясь в комнату, где Альда читала одну из книг, которые по её просьбе купили в Литецке люди Джока.
        – Ты можешь кричать тише? Когда-нибудь сделаешь меня заикой. Как я тогда выйду замуж?
        – А зачем тебе замуж? Нам и так хорошо.
        – Ты собираешься жениться на Майе, а я должна остаться одна? И сестричек-братиков тебе больше не нужно?
        – Это я сказал, не подумав, конечно, нужны! Помоги мне одеться, а то Ани нет на месте.
        – Майя сама приехала?
        – Нет, она привезла с собой родителей.
        – Тогда действительно нужно поспешить, – Альда отложила книгу и достала из шкафа новую одежду сына. – А ты что стоишь столбом? Быстро сам раздевайся.

        Его с самого утра охватило беспокойство, которое со временем только росло. Как собаки перед землетрясением заходятся воем от страха, не понимая его истиной причины, так и его угнетало чувство надвигающейся беды, источника которой он пока не мог определить. Зар попробовал заглянуть в будущее, но не узнал из своих видений ничего полезного. К полудню он не выдержал и почти бегом направился к замку.

        Обед прошёл весело. Стин постарался на славу, и всё было необыкновенно вкусно, а присутствие за столом многих приятных для неё людей грело Альде сердце и поднимало настроение. Быстрей бы уж Газлы перебирались в замок. Глера тоже нравилась. Удивительно, как такой плод мог вызреть на ядовитой грядке семейства Рабек. Альда уже предложила Салану постоянно поселиться в замке. Если ещё приедет Леора, скучать не будем.

        Стражники пообедали раньше господ, после чего капитан повёл отобранных новичков осматривать замок. Он провёл своих подопечных по первому этажу, показывая основные хозяйственные помещения и комнаты для прислуги, после чего поднялись на второй этаж, на котором жили хозяева и их гости. Лаш шёл последним. Им осталось осмотреть ту часть замка, в которой располагался трапезный зал, когда всё и случилось. Двустворчатые двери зала распахнулись, и в коридор вышло сразу много людей. Мимо стражников, заставив их посторониться, с воплями промчались дети, а взрослые свернули к гостиной. Лаш не успел отвернуть голову и встретился взглядом с Глерой. По выражению лица девушки он понял, что она его узнала и не станет об этом молчать. Не теряя ни мгновения, Лаш бросился мимо них к лестнице, но дорогу перегородил барон, который стоял к нему спиной. Ударив кинжалом, убийца проскочил мимо оседающего Рона, рывком одолел лестницу и скрылся. Первой на произошедшее отреагировала Альда, бросившись к лежавшему навзничь отцу. Он был ещё жив, но лицо сильно побледнело, а на полу натекла лужа крови, которая быстро увеличивалась в размерах.
        – Не надо, дочка, не трогай, – прохрипел он. – Ничего уже нельзя сделать. Извини меня за то, что оставляю тебя одну. Где Свен?
        – Здесь он, – давясь слезами, ответила Альда.
        – Я здесь, сосед, – присел на корточки перед раненым Газл.
        – Не оставляй мою дочь, – попросил барон, – будь ей вместо отца. Молодая она у меня ещё, а мужа...
        Рон закашлялся, изо рта толчком выплеснулась кровь, и он замер.
        Альда поднялась на ноги и вытерла рукавом слёзы.
        – Кто-нибудь отправился за убийцей?
        – Госпожа, – сказал Альберт. – Наш капитан и его стражники сразу бросились ловить мерзавца. И Сур с ними. Никуда он от нас не уйдёт.
        – Вы не понимаете! – крикнула Глера. – Это был Лаш Веман по кличке Игрок. Он убивал по приказу моего отца! Это очень опасный и опытный убийца! Я его узнала, и он это понял и решил бежать.
        – Далеко не убежит, – сказал Альберт. – Устроим облаву, людей хватит.
        – В этом нет необходимости, – раздался голос у входа.
        – Зар! – воскликнула Альда.
        – Да, это я, – подтвердил отшельник, поднимаясь по лестнице. – Я почувствовал близкую опасность, но успел только предотвратить побег убийцы. Я отдал его вашим стражникам.
        Он подошёл к телу отца Альды и слегка наклонился.
        – Извини, но я ничего не смог бы сделать, даже если бы твой отец был ещё жив: кинжал отравлен и слишком велики внутренние повреждения. Тебе придётся взять всё в свои руки.
        – Альберт! – Альда повернулась к управляющему. – Пусть слуги отнесут отца в его комнату и переоденут, а здесь нужно убрать. Позаботьтесь, чтобы дети пока ничего не знали. А я хочу поговорить с преступником. Если кто-нибудь из вас желает, можете присутствовать при разговоре.
        Она наклонилась к телу отца и сняла с его пояса ключ от денежного ящика, после чего, не надевая тёплой одежды, первой спустилась по лестнице и вышла во двор. Следом за ней потянулись остальные.
        – Капитан, подведите мерзавца сюда! – приказала она Серку. – Значит, тебя кличут Игроком. Ну что же, если ты так любишь играть, мы с тобой завтра сыграем. Если тебе повезёт, может быть, выиграешь жизнь, но это вряд ли. А пока хорошенько его свяжите, но так, чтобы завтра смог двигать руками, и заприте в надёжное помещение.
        – В камеру в подвале? – спросил капитан.
        – Ни в коем случае. Наш подвал не годится. Там бесследно пропал слуга и сошёл с ума запертый кот. Мне не надо, чтобы заключённый исчез, и рассудок у него к завтрашнему дню должен быть в порядке. У нас есть комната с зарешеченным окном, где уже держали заключённого, туда его и посадим. А вы, капитан, организуйте охрану. Можете посадить рядом с ним хоть всех своих стражников, но спаси вас боги, если он ухитрится сбежать! Пошли внутрь, господа, пока никто не простудился.
        На лестнице она встретила спускающегося Альберта.
        – Вы уже освободились, Альберт? Очень хорошо. Тогда у меня к вам просьба. Надо послать кого-нибудь в деревню на озере к старосте. Пусть выберут небольшую лодку из самых плохих. Главное, чтобы она хоть немного держалась на воде. Её надо погрузить на телегу и отвезти на берег Гаенской топи. Пусть оставят на берегу. Там очень редкий лес, так что они смогут проехать. А чтобы было не так страшно, дайте им несколько монет.
        – Что вы задумали? – спросил Газл.
        – Завтра увидите. Вы ведь останетесь на ночь? Я прошу вас, Свен, не оставляйте меня одну. И Алексу будет не так тяжело.
        – Не слишком ли это жестоко? – спросил Зар.
        – По отношению к этому? Не слишком, что бы там ни находилось.
        – Ты ведь не знаешь, что там.
        – А вы знаете? Вот и молчите о своём знании. Я знаю, что он отнял жизнь у моего отца, и хотел отнять её у меня. На его совести, если она у него есть, много загубленных жизней, а для таких никакое наказание не будет слишком жестоким.
        Решив не откладывать объяснения с Алексом, она нашла играющих детей и всё рассказала. Против ожидания, у сына было немного слёз. Он как-то сразу стал старше и после того, как они посидели вдвоём, обнимая друг друга под сочувственные вздохи Майи, взял девочку за руку и увёл в библиотеку. Когда Альда позже подошла к её двери, она услышала голос сына, который рассказывал маленькой подруге об отце матери.
        Оставив детей, она ушла к себе, легла на застеленную кровать и стала думать о том, как жить дальше. Невесёлые размышления прервал стук в дверь. Слуга сообщил, что из города прибыл офицер и желает видеть госпожу баронессу. Пришлось подняться и встретить гостя. Им оказался человек Джока, который уже приезжал с его поручениями.
        – Вам надо как можно быстрее прибыть в замок герцога, – сообщил порученец Лишнея. – Я только что узнал о вашем несчастье и хочу выразить сочувствие!
        – Я должна прибыть одна или с сыном?
        – О сыне ничего не сказали.
        – Дорога тяжёлая, и вам надо отдохнуть. Когда собираетесь возвращаться?
        – Поем, сменю коня и сразу выеду. Барон Лишней должен знать об убийстве вашего отца. Когда вы доставите убийцу в город?
        – С убийцей я разберусь сама.
        – Но он может знать много полезного.
        – Меня это не интересует. Граф мёртв, а с его женой разберётесь сами. Этот убийца простолюдин и не может свидетельствовать против Рабеков. Если вы рвётесь уехать на ночь глядя, то возьмите в сопровождение десять стрелков. Всё равно пора их отсюда выводить. А барону Лишнею передайте, что я выеду завтра, после похорон отца и суда над преступником. Ему точно не нужен кто-то ещё?
        – Барон вызывает Салана. Предполагалось, что он приедет вместе с вами.
        – Он со мной и приедет, так и передайте барону. Я догадываюсь, для чего ему потребовался мой гость. Возвращается герцог?
        – Да, госпожа. Был гонец с пакетом.
        – Идите на кухню, поешьте и отдохните, сколько сможете. Сопровождение для вас сейчас подготовят. Как только вас решили отпустить одного?
        – Кроме вашего случая, на этом участке тракта уже больше двух декад не было ни одного нападения. Считается, что дорога безопасна.
        Избавившись от гонца, Альда опять вернулась к своим мыслям о будущем. Многое зависело от того, как теперь поступит герцог. Официально опекуном был отец, и она не знала, подтвердит ли Аликсан её права на опекунство.
        «Возьму сына, и уедем отсюда куда-нибудь подальше, – думала Альда. – Золота хватит не только на покупку дома, можно купить и земли какого-нибудь небольшого имения. Право на это у меня есть. Надо только позаботиться об охране. Путешествовать одной с ребёнком и кучей золота – это безумие. И где взять верных людей? Может, выйти замуж за лейтенанта? Ради меня он без колебаний бросит армию. Только почему от этой мысли так тоскливо? И принесёт ли такой брак пользу? Не найдутся ли опять соседи, жадные до моей красоты и золота? И сколько тогда проживёт муж? Поехать, что ли, в столицу и показаться королю?»
        Хочет ли она такого? Вне всякого сомнения, нет. Придворная жизнь не прельщала, но Альда могла пожертвовать собой ради сына. Но для того чтобы устроится в столице и пробиться наверх, опять нужны верные люди. Она ничего не сможет сделать одна даже с мешком золота. Золото отберут, а её используют. А Алекс? Если герцог назначит другого опекуна, не лучше ли ему будет в своём имении, чем с ней? Но как же не хочется с ним расставаться! Это всё равно что резать себя пополам. В случае отъезда она и так теряет друзей, а тут ещё и это. Зачем тогда вообще жить? Ладно, ничего не решено, а она уже начала готовить себя к худшему. Прочь такие мысли, они подтачивают волю и разрушают душу. О плохом она начнёт думать, когда к тому будут причины. Ведь неизвестно, чем всё закончится с имперским золотом.
        Появился сын, у которого отобрали и отправили в кровать даму сердца. Вот ещё проблема. Как он перенесёт расставание с Майей, если придётся уехать? Поняв, что сойдёт с ума, если не оставит эти мысли, она помогла раздеться и лечь Алексу, легла сама и почти сразу уснула.
        Утром позавтракали и собрались во дворе для прощания с Роном. Склепа у баронов Ксавье не было, и они хоронили своих покойников на небольшом кладбище рядом с замком. Там же похоронили и отца, выкопав ему могилу в стороне от других. После этого пришло время возмездия. Лаша вывели из замка и связанного посадили на лошадь. Вместе с Альдой отправились Альберт, Гала и все гости. Капитан выделил для сопровождения пять стражников. Детей, несмотря на возражения, оставили в замке под присмотром Ани. Весь путь проделали молча и довольно быстро. Слышно было только хлюпанье копыт по раскисшей земле. В лесу запахнулись плотнее, а те, у кого были капюшоны, надвинули их на голову. Усилившийся ветер срывал влагу с ветвей, и под кронами моросил настоящий дождь. Наконец выехали на берег. Здесь ничего не изменилось с прошлого посещения. Всё та же чёрная вода со стелющимся над ней туманом и словно выплывающая из него башня. Лодку нашли там, где из-за редкого леса было удобней проехать на телеге.
        – Снимите его с коня и развяжите руки! – приказала Альда. – Видишь башню, Игрок? Сейчас ты сядешь в лодку и что было сил к ней поплывёшь. Стражники проделают в днище несколько дыр, но, если постараешься, можешь успеть, до того как лодка затонет. Не вздумай из неё выпрыгнуть. Вода холодная, а тебе должно быть известно, как я стреляю из лука. В башне живёт какая-то тварь, поэтому в лодку положат кинжал.
        – И в чём игра? – хрипло спросил Лаш, заработав подзатыльник от стражника.
        – А в том, что, если продержишься до завтрашнего утра, тебе дадут лошадь, немного еды и полдня форы, а потом будут искать.
        – А если я откажусь?
        – Тогда стража отвезёт тебя туда связанного и бросит в башню. И меня уже не будет волновать, доживёшь ты до завтра или нет, потому что завтра сюда никто не придёт. Так ты едешь или тебя везти?
        – Еду.
        Один из стражников подошёл к лодке, двумя ударами прорубил днище и бросил в неё свой кинжал, а Альда достала лук и наложила стрелу. Убийца прыжком вскочил в лодку, придав ей ускорение, и схватился за вёсла. Видимо, лодка начала быстро наполнятся водой, так как Лаш работал вёслами, как сумасшедший. Вскоре наполовину затопленная лодка ткнулась носом в основание башни, и Лаш прыгнул на неровную, поросшую мхом кладку. Он чуть не сорвался, но смог удержаться и проворно полез вверх до первого окна. Заглянул в него, не увидел ничего страшного и забрался в башню. Жуткий вой заставил вздрогнуть людей и всхрапнуть лошадей, две из которых сделали безуспешную попытку сбросить всадников и умчаться. Вой ненадолго смолк и зазвучал вновь, невыносимо тоскливый и угрожающий. Со стороны башни закричал человек, и его крик, полный отчаяния и животного ужаса, перекрыл и вой обитателя башни, и испуганное ржание лошадей. Всё стихло, но лошади нервно вздрагивали и со страхом косились в сторону башни.
        – Думаю, что завтра нет смысла сюда приезжать, – сказала Альда, – но обещания надо выполнять. Меня не будет в баронстве, но двух стражников пришлём. Если он выживет и не повредится в уме, пусть добирается вплавь до берега, другой лодки у нас здесь нет. Всё остальное, как договаривались. Поехали отсюда, пока это опять не начало орать, лошади и так напуганы.
        – Вы знаете, кто это был? – спросила Глера у Альды на обратном пути, когда уже выехали из леса.
        – Понятия не имею, – пожала та плечами. – Наверное, какая-то древняя тварь. У нас много такого, чего нет у других. Отшельник, похоже, знает, а мне это не интересно.
        – Какой отшельник?
        – Колдун по имени Зар. Он вчера приходил.
        – С ума сойти! У вас и колдун есть!
        – Его так называют местные, – объяснила Гала. – Он помогает всем в округе. Мне спас ногу. Положил руку на гнойную рану, и она затянулась на глазах. Больно было так, что я чуть не сломала зубы, но лучше один раз перетерпеть такую боль, чем лишиться ноги. Разве это жизнь?
        По приезде в замок Альда сразу начала готовиться к отбытию в столицу. В седельные сумки были уложены сменная и праздничная одежды, украшения и запас серебра на случай, если придётся скрываться. К мечу на поясе повесила два кинжала. Добавив к собранному неизменный лук и колчан со стрелами, она решила этим ограничится. С сыном пришлось выдержать настоящее сражение. Он ни в какую не хотел оставаться и рвался ехать с ней. Удалось его убедить, но, признав её правоту, сын всё равно обиделся.
        В путь двинулись в сопровождении десяти конных стрелков герцога. Пускать коней вскачь по тому, во что превратилась дорога, было нельзя и до столицы пришлось ехать шагом весь день. Когда подъезжали к Ордагу, кони с трудом переставляли ноги, да и люди сильно устали и намёрзлись. К замку герцога подъехали в сумерках. Стрелки свернули к месту расположения своего полка, а во дворец приехали только Салан с Альдой.
        – Боги, на что вы похожи! – всплеснул руками встретивший их Дорн. – Немедленно мыться! Сейчас прикажу нагреть воду и позову служанок.
        Их лошади не стали ждать, когда о них вспомнят, и сами побрели к конюшне. Подбежавшие слуги сняли с них заляпанные грязью сумки и повели страдальцев на помывку.
        – Никому не говорите о нашем приезде, пока мы не приведём себя в порядок, – попросила Альда, –  а то герцогиня сразу бросится обниматься и вся измарается. Да и вообще не хочется никому показываться в таком виде.
        – Конечно, конечно. Только вы тогда не очень долго мойтесь, а то меня накажут за такую скрытность.
       Они по очереди помылись под душем и надели сухую чистую одежду.
        – Как заново родилась, – устало сказала Альда. – Теперь бы хоть немного отдохнуть.
        – Надо было взять сменных лошадей, – отозвался Салан. – Мы с Глерой ехали намного быстрее. Хотя на тех дорогах не было такой грязи. Оставьте одежду на лавке, служанки постирают. Вы сейчас куда?
        – Схожу в свою комнату, а потом к Лани. Хотя больше хочется упасть в кровать и заснуть.
        – А я к барону Лишнею. Узнаю новости и получу нагоняй за то, что не явился вчера, как приказывали. Прощайте, Альда, увидимся завтра.
        В коридоре, возле двери в комнату Альды, её ждала Лани. Она молча обняла подругу и разревелась. Вошедший в коридор Джок увидел обнявшихся и рыдавший взахлёб девушек. Он попятился и сделал знак остановиться следовавшему за ним герцогу.
        Выплакавшись, Альда почувствовала себя лучше.
        – Хорошо поплакали, – утирая слёзы, сказала Лани. – Прости, но я так по тебе соскучилась, а тут ещё привезли весть о твоём отце. Я не очень хорошо его знала, но это был достойный человек. А теперь ты осталась одна.
        – У меня есть сын.
        – Это совсем не то. Ты заботишься о сыне, а я имела в виду, что теперь некому позаботиться о тебе. Давай зайдём в комнату, и ты переоденешься. Наверняка брат захочет увидеться, а я замочила тебя слезами.
        – Мы это как-нибудь переживём, – сказал переставший скрываться Лишней. – На Альду приятно смотреть в любом виде. Здравствуй, девочка моя! Прости, что не смог защитить твоего отца.
        – Здравствуйте, Джок! Спасибо вам за всё. Вам не за что просить у меня прощения.
        – Я тоже рад вас видеть, Альда, и хочу выразить сочувствие! – сказал появившийся вслед за бароном герцог. – Рон Буше был настоящим человеком и прекрасным отцом. Нам будет его не хватать.
        – Здравствуйте, милорд, – ответила она. – Спасибо за сочувствие.
        – Альда, нам надо поговорить. Ты устала, а до кабинета герцога или моей комнаты долго идти. Может, ненадолго пустишь нас к себе?
        – А я? – спросила Лани.
        – Разговор не для твоих ушей, – отказал брат.
        Девочка обиделась, но не стала с ним спорить и ушла.
        – Прошу вас, – распахнула Альда незапертую дверь. – Только я сама здесь давно не была и не разобрала вещи.
        – Ничего страшного, – сказал Джок. – Слуги уже навели чистоту, а вещи разложишь после нашего ухода.
        Мужчины вошли в комнату и сели на кровать Алекса.
        – Присядьте сами, Альда, – сказал герцог, – а то мы сидим, а вы стоите навытяжку, как новобранец. Как-то неудобно, и вы сильно устали. Прежде всего, разрешите извиниться за нанесённую вам обиду. Очень плохо, когда мы, прикрывая свои слабости и недостатки, обижаем близких людей. Раньше за мной такого не водилось.
        Герцог поднял руку, призывая к молчанию. Он встал с кровати, подошёл к выходу и не очень сильно толкнул дверь, стукнув прятавшуюся за ней Лани.
        – Мало того что выгнал, так ещё не даёшь послушать! – возмутилась сидевшая на полу сестра. – Зачем стукнул дверью? Знаешь, кто ты? - она замолчала, не сумев подобрать нужное слово или не решаясь произнести его при посторонних. – Я только за тебя порадовалась, а ты дерёшься! Теперь будет шишка.
        Альда обошла герцога и помогла Лани подняться.
        – Иди быстрее к себе и приложи что-нибудь холодное, тогда всё пройдёт. А если будешь ругаться с братом, то завтра вырастет такой рог, что на завтрак точно не выйдешь.
        Лани бросила на брата презрительный взгляд и удалилась, на этот раз окончательно.
        – Я не договорил, – продолжил герцог, закрыв дверь и сев рядом с Джоком на кровать. – Я тогда дал вам понять, что вы можете рассчитывать на близкие и доверительные отношения, а потом сам же оттолкнул. Вы ведь тогда сильно обиделись, правда?
        – Обиделась, – не стала скрывать Альда.
        – А я ещё и Лани запретил с вами дружить. Я думаю, что вы догадались о причинах моего поведения? – Он вопросительно посмотрел на девушку, и она покраснела и отвела взгляд.
        – Значит, догадались или кто-нибудь подсказал. Я узнал, что о наших с вами отношениях говорит весь город.
        – Милорд, я не распускала таких слухов!
        – Перестаньте, Альда, какой я для вас милорд! Называйте Сергом. Не бойтесь, я скорее дам отрубить себе руку, чем обижу вас ещё раз. А сейчас поговорим о ваших делах. Предлагаю вам не опекунство, а усыновление Алекса. Я сниму с вашего рода обвинение в мятеже и отдам вам баронство Ксавье. Вы сможете владеть им до совершеннолетия сына, но и после сохраните право на титул. Устроит вас это?
        Она не могла сказать ни слова, только кивнула.
        – Вот и хорошо. Теперь поговорим об имперском золоте. Вы нашли идеальное прикрытие находке, так что я не вижу никаких проблем с королём. Мне придётся поделиться с ним золотом, но это тоже может пойти на пользу. Готовьтесь вместе с шевалье Газлом принять подобающую вам часть славы и благодарность его величества.
        – А этого лучше не надо, – отказалась Альда.
        – Но почему?
        – У нас в баронстве есть отшельник, который исцеляет наложением рук и может заглядывать в будущее. Мы с ним заглянули в моё, и оно мне не понравилось.
        – И что же вы увидели?
        – Себя с вами на балу в большом зале, – краснея, сказала Альда. – Зар сказал, что это королевский дворец.
        – И это вам не понравилось?
        – Не это. Вы подвели меня к королю, видимо, чтобы представить. Так вот, мне не понравилось, как на меня смотрел король. Нет у меня желания становиться королевой.
        – С королём рядом кто-нибудь был?
        – Какая-то красивая девушка лет семнадцати с небольшой короной. Я думаю, что это была его сестра. С ними была женщина лет под сорок. Короны на ней не было, но волосы покрывали жемчуга.
        – Мать короля, – сказал герцог. – А как такое воспринял я?
        – Вы сильно побледнели, – ответила она, отвернувшись, чтобы скрыть почему-то набежавшие на глаза слёзы.
        – Я слышал, что такие старцы есть в Барни, но не предполагал, что такой же обитает у меня под боком.
        – Он сказал, что ему мало кто интересен из людей. Мной он заинтересовался. Он видел и вас, милорд, и тоже признал интересным.
        – Он не сказал почему?
        – Сказал, но я не знаю, могу ли об этом говорить в присутствие других.
        – Выйди, – приказал герцог Джоку. – И, Альда, я же попросил называть меня по имени.
        – Мне это непривычно... Серг. Он сказал, что вы перешли границу миров в собственном теле, чем сильно его удивили. До этого он считал, что такое невозможно. Это правда?
        – Правда, но об этом знают немногие, и вам лучше молчать.
        – Я понимаю. А Лани знает?
        – Узнает, когда подрастёт. Но вы сильно заинтересовали меня своим отшельником.
        – Когда Зар показал будущее, он узнал всё, что знаю я, и теперь мы с ним как-то связаны. Я в нём не одна. Он и вас не прочь был прочитать. Сказал, что это много новых знаний, но для чтения нужно ваше согласие.
       – Мы ещё поговорим об этом и о многом другом, но не сейчас. Сейчас вы заснёте, и нам придётся укладывать вас в кровать. Ложитесь и отдыхайте. И ничего не бойтесь. Самое плохое в вашей жизни уже произошло.


                Глава 48


        Альда так вымоталась за вчерашний день, что проспала бы завтрак, если бы её не разбудила Леора. Хотела надеть халат, но вспомнила, что ещё не разбирала вещи и забыла вчера запереть дверь.
        – Кому это не спиться? – спросила она, встав с кровати. – Ты, Леора? Если одна, то заходи, дверь не заперта, а если с кем-то, то подождите, а то я в одной рубашке.
        – Действительно, не заперто, – сказала вошедшая Леора. – Извини, что разбудила, но сейчас должны подать сигнал на завтрак. Тебе помочь собраться?
        – Платья помялись, – с досадой сказала Альда. – Буду похожа на пугало.
        – Мне бы быть таким пугалом! – вздохнула Леора, подошла к подруге и обняла. – Мне очень жаль, что больше нет твоего отца. Я сама потеряла всех близких и знаю, что ты должна чувствовать.
        – Спасибо! – Альда сама обняла Леору, потом отстранилась. – Давай я всё-таки оденусь, пока ещё кто-нибудь не пришёл. Вчера у меня на душе были два камня: гибель отца и судьба Алекса. Второй камень снял герцог, а первый снимет только время.
        – А что тебе сказал Серг?
        – Он сделал предложение, которое я с удовольствием приму.
        – Тебе? Счастливая! А как же принцесса?
        – Ты неправильно поняла, – смутилась Альда. – Помоги зашнуровать платье. Предложение касалось Алекса. Я его усыновляю, а баронство передаётся моему роду. Слушай, я забыла гребень! Что же делать?
        – Давай зайдём ко мне, я расчешу своим, – предложила Леора. – Только шевелись быстрее, а то опоздаем.
        Они не опоздали, но прибежали в трапезную самыми последними. Все уже сидели на своих местах, но пока не ели.
        – Здравствуйте, Джок! – поздоровалась Альда с Лишнеем. – Чего ждут?
        – Здравствуй! – улыбнулся барон. – Не чего, а кого. Вас мы ждём, вернее, тебя. Герцог уже хотел посылать Дорна узнать, в чём причина задержки.
        – Я ещё не видела здесь столько людей, – сказала Альда, оглядев трапезный зал. – И много незнакомых лиц.
        – Это те офицеры герцога, с которыми он сдружился в походе, – объяснил Джок. – Накладывай мясо. Сегодня оленина, которую ты любишь. Как себя чувствуешь после вчерашнего?
        – Если вы о теле, то я уже отдохнула, а если о душе... Наверное, я ещё до конца и не осознала, что отца больше нет.
        – Если я смогу хоть в чём-то его заменить, только скажи! А горе пройдёт только со временем, при утрате близких слова и слёзы помогают мало.
        – Спасибо за сочувствие! – поблагодарила девушка. – Не знаю, что бы я делала без Алекса и всех вас. Наверное, просто сломалась бы.
        – Люди с твоим характером не ломаются, – покачал головой Джок. – Ожесточиться могла. Давай есть, поговорить можно потом.
        После окончания завтрака, когда стали покидать трапезную, Альду у выхода перехватил герцог.
        – Вы сегодня пришли самой последней, поэтому я даже не поздоровался, – сказал он, придержав её за руку. – Мы только два дня как вернулись с войны, поэтому у меня сейчас много дел, но вечером хочу собрать у себя друзей. Немного расслабимся, вспомним поход и просто пообщаемся. Приходите, Альда, буду вас ждать. Когда соберёмся, я пришлю за вами сестру.
        Она кивнула и быстро вышла из трапезного зала. Здесь уже поджидала Лани.
        – Привет! – поздоровалась она с Альдой. – Пошли ко мне поболтаем, а то вчера меня вытурили, да ещё брат набил шишку.
        – Я вчера так устала, что было не до разговоров. Они это увидели и вскоре тоже ушли, так я даже не помню, как заснула. Может, пойдём не к тебе, а ко мне?
        – Если ты боишься, что наш разговор услышит брат, как в тот раз, то зря. Он сейчас уйдёт до обеда. Они столько всего привезли с этой войны, что теперь будут декаду разбирать. Это не я придумала, он сам так сказал.
        – Хорошо, пойдём к тебе. Не хочешь пригласить Леору?
        – Сейчас я хочу побыть только с тобой, а Леора, как и ты, приглашена на вечер, так что успеете наговориться.
        Они пришли в гостиную Лани и сели рядышком на диван.
        – А что привезли с войны? – спросила Альда. – Оружие?
        – Оружия привезли столько, что не знают, куда его девать, – ответила Лани. – Доспехов тоже много, но их раздали нашим солдатам. Помнишь, мы говорили о том, как можно заработать на войне?
        – Конечно, помню.
        – Вот, Серг, и заработал. Помимо оружия и доспехов, привёз целый обоз серебра, пригнал тысячу лошадей и несколько тысяч пленных. Я у него спросила, на фига нам пленные, так знаешь, что он ответил?
        – Наверное, сделал тебе выговор за «на фига», – улыбнулась Альда, знавшая все словечки своей молодой подруги.
        – Я не так к нему обратилась! Он сказал, что ему надоело убивать людей! Представляешь? Я ещё спросила, куда мы их денем, а он сказал, что после войны продадим Мехалу. А пока, чтобы не даром ели хлеб, будут работать в каменоломнях. Для строек и дорог нужно много камня. Работа тяжёлая, как раз для пленных. Пусть, говорит, ломают и тешут камень и заодно думают, стоит ли к нам соваться.
        – А как наши сходили? Много потеряли людей?
        – Вроде нет, но я мало знаю о походе. Брату некогда, Севоржу – тоже, поэтому они от меня отмахиваются. Но Серг сказал, что сегодня вечером расскажет.
        – А где будут эти посиделки? У герцога?
        – Не-а, у него не хватит места для всех приглашённых, поэтому устроимся в большой гостиной. Только уберём из неё кресла и поставим стулья.
        – А кого пригласили?
        – Всех ближних людей брата и несколько его офицеров, а из женщин нас с тобой, Леору, Беллу и жену Севоржа. Ладно, ты лучше скажи, где теперь будешь жить?
        – В имении, конечно, где же ещё?
        – А почему не в столице? Многие дворяне живут в городах, а в своих имениях не появляются годами. Что у вас там хорошего, чтобы гробить жизнь в глухомани? Ты же говорила, что у вас от золота нельзя закрыть денежный ящик. Если не хотите жить у нас, сними в городе дом. Тогда можно видеться каждый день.
        – У нас там дама сердца! – улыбнулась Альда. – Алекс без неё никуда не уедет, а у меня уже есть друзья. Хотя сейчас надо какое-то время пожить в другом месте, потому что в замке всё напоминает об отце.
        – У тебя везде друзья, – вздохнула девочка, – а у меня никого нет, кроме тебя и брата, а он почти всё время занят.
        – А Леора?
        – Мы с ней слишком разные, чтобы дружить. Мне кажется, что Леора возилась со мной только из-за брата, а теперь поняла, что у неё не получится с ним любви. Ей приспичило вить гнездо и денег для этого достаточно, задержка только за мужем. Видела, сколько офицеров было на завтраке? Не все из благородных, но брат сказал, что это дело времени. Те, кто заслужил, получат дворянство. Так что скоро распрощаемся с Леорой. Даже если она станет жить в новом городе или в столице, во дворце будет редкой гостьей. Ей видеться с моим братом – одно расстройство, а возиться с девчонкой замужней женщине... И Белла выйдет замуж, как только ей исполнится пятнадцать, вот мне и остаётся целыми днями бренчать на дейре или скакать одной в комнате для занятий борьбой, да ещё книги. Ты для чего в прошлый раз привозила Галу? Чтобы лишний раз меня подразнить? Замечательная девушка и прекрасная подруга, которой ты похвасталась и увезла обратно в своё баронство! А обо мне ты подумала? Я... – Горло у девочки перехватило, и она заплакала. – Я каждое твоё письмо храню, я сколько раз просила Джока к вам отпустить! Появилась Глера, так и ту спрятали в вашем баронстве!
        – Лани, дорогая, не плачь! – Альда обняла девочку и прижала к себе.
        Открылась входная дверь и в гостиную вошёл герцог.
        – Вы странно действуете на сестру, – сказал он Альде. – Стоит вам обняться, как для её слёз нужно подставлять тазик.
        – Собрался уходить, так иди! – рассердилась Лани. – Я сказала Альде, что тебя уже нет, а ты нам мешаешь!
        – Я собирался уходить, но ты так ревёшь, что слышно в коридоре. Если есть нужда и желание поплакать, идите в спальню. Там уж точно никто не помешает.
        – Правда, идём в спальню, – предложила Лани и добавила для брата: – Я туда не пошла из-за тебя, потому что тебе через дверь всё слышно.
        – Хорошо, когда есть кто-то, кому можно поплакаться, – сказал герцог и ушёл.
        – Я не поняла последних слов. У твоего брата было такое выражение лица...
        – Завидует он, – шмыгнула носом Лани. – Неужели не видно? Мужчины всё держат в себе, оттого и умирают раньше нас. Знаешь, как он любил свою Лару? А когда её убили, приехал как неживой. Я у него вообще не видела ни одной слезинки.
        – А какой была эта Лара?
        – Очень красивая, такая же маленькая, как и ты, но совершенно пустая женщина. Она занималась только своей внешностью, ну и с братом в постели понятно чем, да не по одному разу за день. Но любила она его по-настоящему, а мужчины это чувствуют. Не знаю, чем она зацепила брата, кроме своей любви, но у него в ней был смысл жизни, как в тех книгах, над которыми он сейчас смеётся. Ты во всех отношениях лучше её: и красивее, и моложе, и умеешь драться, и уже есть ребёнок.
        – Ты забыла добавить, что я ещё люблю играть на дейре, – улыбнулась Альда. – Кстати, мне удалось сделать что-то вроде инструмента, о котором говорил твой брат. Струн не семь, а только шесть, но звучит замечательно!
        – Пойдём, покажешь! – загорелась Лани.
        – Я не взяла его с собой, – огорчила её Альда. – Смерть отца, потом здесь у меня были не очень приятные дела. Извини, но мне было не до инструмента. Привезу в следующий раз.
        Разговаривали долго. Альда говорила о жизни в баронстве, о соседях и о многом другом, за исключением подвалов, а Лани по её просьбе рассказала то, что посчитала нужным, о брате. Потом Альда спохватилась, что не отдала в глажку платья, поэтому простилась с девочкой и пошла к себе заниматься гардеробом.
        Герцога и его офицеров на обеде не было.
        – Он предупреждал, что пообедает в лагерях, – сказала Лани, когда вместе с Альдой вышла из трапезного зала. – Иначе трудно выкроить много времени на вечер. Ты сейчас куда? Может, пойдём ко мне?
        – Извини, но у меня до вечера от болтовни отвалится язык! – улыбнулась девушка. – А вечером он может понадобиться, так что я лучше немного отдохну. Всё-таки дорога сильно утомляет. Вроде отдохнула за ночь, а сейчас чувствую, что этого отдыха мало. Главное, не заснуть, потому что после дневного сна чувствую себя разбитой.
        – Я пришлю служанку, – пообещала Лани, – а потом прибегу сама.
        Альда чуть было не заснула, но сначала этому помешала прачка, принёсшая два выглаженных платья, а потом – присланная Лани служанка, с помощью которой девушка надела платье и уложила волосы в красивую причёску. Едва они с этим закончили, как появилась Лани.
        – Какая ты красивая! – восхищённо сказала девочка, обходя вокруг Альды. – Брат будет сражён!
        – Перестань, – сказала Альда, – а то никуда не пойду. Лучше помоги подобрать серьги под это платье. И себе выбери, что понравится.
        – Тебе пойдут эти, – выбрала Лани, – а я возьму эту пару. Одевай их и пошли быстрее!
        – А ужин?
        – Обойдёмся без него. В гостиной на столиках много фруктов, сладостей и сдобных булок. Или тебе обязательно на ночь глядя есть мясо? Брат говорит, что это вредно. Не копайся, кроме нас, все уже на месте!
        В гостиной к их приходу собрались десять мужчин и три дамы.
        – Вот и последние пожаловали! – встретил их герцог. – Я знаю, что у вас принято зимой устраивать балы. К сожалению, сначала борьба с мятежниками, а потом война помешали мне заниматься своим двором и всем, что нужно для развлечений. Да и неприлично веселиться, когда гибнут люди. Но я уверен, что война долго не продлится, и всё ещё у нас с вами будет. А пока развлечёмся проще. Поскольку не все здесь знают друг друга, я вас сам представлю, а потом мы попросим нашу гостью баронессу Альду Буше рассказать о том, как она с отцом и их другом шевалье Газлом нашла кучу золота и останки короля-основателя и его свиты. А мы в свою очередь расскажем тем, кого не было в походе, о том, как он проходил. Если кому-то неинтересен разговор, можете отойти и поговорить о своём. Ужина сегодня не будет, поэтому употребляйте то, что в вазах. А слуги сейчас принесут горячий чай.
        Альда уже многократно рассказывала самым разным людям о своих приключениях, поэтому для неё не составило труда рассказать о находке, призвав на помощь свою фантазию, чтобы соединить два приключения в одно. Рассказывала она живо с красочными отступлениями, и слушатели, как наяву, видели громаду замка дикого барона, из которой стража тычками выгоняла купленных рабов, чтобы развеселить доброй охотой хозяина и его гостей.
        – Терпение богов истощилось, – продолжала она рассказывать замершим слушателям, – и они послали в тот край чуму. Те, кто не успел уйти, умерли в своих домах. Погибло и всё население замка дикого барона, который с тех пор назвали чумным. Мы ехали до него два дня...
        Альда продолжала рассказ, и перед слушателями вставали наполовину обвалившиеся стены и башни, которые не пощадило время, завывал ветер, швырявший в лицо снег, и раскрывалась запертая сотни лет назад комната, где скелет матери до сих пор обнимает то, что осталось от её ребёнка. Потом рассказ пошёл о подвале, об останках прикованного в камере узника и о вскрытом захоронении короля-основателя и его свиты.
        – Скелет того, кто вскрыл стену, так и остался лежать, обнимая один из сундуков с золотом. Мы взяли себе лишь то золото, которое не имело отношения к плате империи за помощь в войне, а остальное, в том числе останки, именное оружие и регалии были вывезены людьми барона Лишнея. Всё, кроме останков, находится здесь, а их, чтобы предохранить от разрушения, временно укрыли в подвале замка Ксавье.
        – Спасибо за замечательный рассказ, – поблагодарил герцог. – Я думаю, что о вашем новом подвиге завтра узнает вся армия. Хочу только внести уточнение. Останки лежат в подвале замка Буше. Я уже подписал указ о передаче бывшего баронства Ксавье в вашу собственность. Господа, баронесса усыновила Алекса Ксавье, поэтому он продолжает оставаться наследником имения.
        После бурного выражения восторга молодыми офицерами Серг сказал:
        – Давайте теперь и мы с вами похвастаемся проделанной работой. Пусть о походе расскажет наш генерал, а мы будем дополнять по ходу рассказа. Если кто-нибудь из вас захочет сказать, поднимите руку, и Севорж даст возможность высказаться. Начинайте, Ланс. Рассказ будет долгим, поэтому пейте чай и закусывайте тем, что есть на столах.
        – Когда мы только начали обсуждать будущий поход, – начал Ланс, – герцог сказал...

        – Нам понадобится база, Ланс, – сказал Сергей. – Рассредоточить армию по деревням неудобно и опасно. Мы не сможем быстро её собрать. Поэтому нужен нетронутый противником город где-нибудь на полпути от нашей границы до мест, где стоят гарнизоны сотхемцев. Там оставим резервы и оттуда будем направлять в рейды боевые отряды. И туда же свезём трофеи и пригоним пленных.
        – Ты хочешь брать пленных? – спросил Ланс.
        Посторонних при разговоре не было, поэтому они обращались друг к другу на ты.
        – Посмотрим, – ответил Сергей. – Специально этим заниматься не будем, но если начнут сдаваться в плен, под охраной вывезем в Зельск.
        – Значит, ты уже выбрал базу. Не объяснишь, почему именно Зельск?
        – А у нас небольшой выбор, – ответил Сергей. – В Парнаде очень мало нетронутых сотхемцами городов, а находящихся в удобном месте – только два.
        – От кого узнал?
        – От беженцев, – ответил Сергей. – Кстати, ворота Зельска для них не открыли.
        – А чем лучше Зельск? – поинтересовался Ланс.
        – Я разве говорил, что он чем-то лучше? Для меня оба города равноценны, поэтому просто бросил монету.
        – Хороший способ. Как поведём войска?
        – Мы это уже обсуждали. Сначала выйду я, а потом ты приведёшь остальных. Мы скупили всю парусину, которую предложил на продажу север, но всё равно палаток не хватает. Поэтому сначала разместим в городе мой отряд, а потом переправим вам уже ненужные палатки. Переход займёт не меньше трёх дней, скорее, четыре, а ночевать зимой под открытым небом, да ещё столько дней подряд...
        – Значит, оставляем в новом городе две тысячи солдат?
        – Да, с учётом гарнизона столицы, их должно хватить. И полторы тысячи новобранцев, которых сейчас гоняют, к весне уже можно использовать. А мы обойдёмся четырьмя тысячами бойцов. Я обоснуюсь в городе и разошлю людей по округе скупать у крестьян продовольствие и корм для лошадей. До твоего прихода не буду предпринимать активных действий, а потом пошлём отряды конных разведчиков. Надо узнать, как отреагировали сотхемцы на наш осенний рейд.
        – А если магистрат Зельска не откроет ворота?
        – Я думаю, что найду на них управу.
        Севорж как в воду глядел. Когда отряд Сергея подошёл к Зельску, ворота оказались запертыми, а на стенах виднелись солдаты городского гарнизона и ополченцы.
        – Извините, ваша светлость, но магистрат решил в город никого не пускать! – сказал Сергею вызванный на переговоры начальник городского гарнизона.
        Ему были даны гарантии неприкосновенности, поэтому вёл себя вызывающе и не выказывал большого почтения к чужому герцогу.
        – В уме ли вы, шевалье? – спросил Сергей, насмешливо глядя на капитана Зельска. – Пусть я не герцог вашей провинции, но мне даны королём широкие полномочия, а вы, вместо того чтобы оказывать всяческое содействие, фактически помогаете врагу. А это, милейший, называется изменой. Я повесил бы весь ваш магистрат за одно то, что вы не впустили в город пострадавших жителей провинции, заставив женщин и детей добираться к нам без всякой помощи! Возможно, я это ещё сделаю. Вы думаете, что если вам повезло уцелеть, то и дальше вот так отсидитесь? Впрочем, бесполезно взывать к вашему патриотизму: его у вас нет. Я обещал, что вас сейчас не тронут, и сдержу слово. Только это не значит, что вы не составите компанию своему магистрату. Верёвок у меня хватит на всех. Я не стану брать штурмом ваш город. При штурме пострадают горожане, да и у меня могут быть потери. Мы поступим проще. Сейчас я отправляю солдат по окрестным деревням скупить у крестьян излишки продовольствия. Заодно объявят о том, что я запретил продавать его в ваш город. Вы могли запастись продовольствием, а я не хочу долго ждать, поэтому придётся натравить на вас сотхемцев. Пошлю своих людей вырезать их гарнизоны в двух городах, а потом медленно отойду сюда. Вот пусть они вас и штурмуют, а я вмешаюсь в последний момент, чтобы они вместе с вами не спалили мне город. Чудесный план, не правда ли?
        Капитан, которого от слов герцога прошиб пот, так не считал.
        – Я думаю, что мы могли бы договориться, – сказал он, уже с испугом глядя на Сергея. – Только я, ваша светлость, такие вопросы не решаю. Дозвольте передать ваши слова членам магистрата.
        – А для чего вы здесь, если не для этого? – пожал плечами Сергей. – Возвращайтесь и передайте, но учтите, что я не намерен долго ждать. Солдат по деревням отправят прямо сейчас. У меня на подходе намного больший отряд, поэтому я должен думать о том, где размещать людей.
        Через час открылись городские ворота, из которых выехали два всадника. Вместе с вернувшимся капитаном приехал глава городского магистрата.
        – Вы, ваша светлость, неправильно поняли нашего капитана! – обратился к Сергею невысокий полный мужчина, который обильно потел, несмотря на зимнее время. – Как глава магистрата, я могу вас уверить в полном нашем сочувствии вашей освободительной миссии. Вы только скажите, что нужно сделать...
        После этого разговора ворота были открыты, и солдаты Сергея заняли город, сразу же взяв под контроль городской гарнизон и стражу. Посмотрев на местное ополчение, Сергей велел ополченцам сдать оружие в арсенал и разойтись по домам, чтобы не путались под ногами, что они тут же с радостью сделали. В каждую из близлежащих деревень были направлены небольшие отряды кавалерии, задачей которых было не только купить продовольствие и овёс, но и контролировать в дальнейшем подходы к деревням, с целью упредить крестьян о приближении вражеских фуражиров и по возможности оказать им противодействие. Палатки, как и договаривались, Сергей с небольшим отрядом отправил Севоржу. До прихода его войска была проведена разведка подходов к небольшому городку Сажину, находящемуся в дне пути от Зельска. Городок был разграблен сотхемцами и частично сожжён, а уцелевшие жители разбежались. Сергею он был нужен для временного размещения действующих на коммуникациях противника отрядов, до тех пор, пока не захвачен ни один из занятых сотхемцами городов.
        Через шесть дней прибыли ещё две с половиной тысячи воинов.
        – Приветствую! – сказал Севорж, заходя в комнату, которую Сергей использовал для работы. – Неужели ты пообещал повесить магистрат?
        – Уже нажаловались? – засмеялся Сергей. – Стоило бы повесить, пусть даже не всех, а через одного, но демон с ними. Если захочет, пусть с ними разбирается тот, кому отдадут провинцию. Открыли ворота и закрыли рты, а больше от них и не требуется. Дошли без приключений? Тогда я высылаю разведчиков, а ты дай команду своему воинству отдыхать.
        Шесть отрядов по пять всадников были отправлены наблюдать за патрулями сотхемцев. Через три дня пять из них вернулись. О том, что случилось с шестым, так и не узнали.
        – Патрули посылают реже, чем раньше, но отрядами не меньше трёхсот всадников, – докладывал Сергею с Лансом барон Парман. – В лесной местности проявляют большую осторожность и повсюду пускают разъезды. Засаду теперь не устроишь. Мы не могли брать пленных из-за своей малочисленности, поэтому в дальнейшей разведке не было смысла.
        – Приём с переодеванием тоже ничего не даст, – сказал Ланс. – Наверняка Мехал узнал, как мы захватывали врасплох его гарнизоны. Не так уж сложно додуматься до условного знака.
        – Думаешь, ничего не даст? – усмехнулся Сергей. – Сколько у нас их курток?
        – Примерно с сотню. А что вы придумали, милорд? – спросил Ланс.
        – Барон, ваши парни не боятся грязи? – спросил Сергей Пармана. – Вот и прекрасно! Подберите их столько, сколько у нас этих курток. Теперь вот ещё что. Мне потребуется свободное от деревьев место, где дорога спускается с холма. И нужно знать, когда по этой дороге пройдёт патрульный отряд Мехала, иначе ваши парни отморозят себе задницы. А теперь слушайте, что мы сделаем.

        – И долго нам тут валяться? – вполголоса спросил молодой солдат у лежавшего рядом десятника. – Скоро отморозим яйца. Зачем мне тогда деньги герцога?
        – Лежи и поменьше раскрывай рот! – ответил десятник, тоже изображавший убитого. – Раз разведчики сказали, что скоро проедут, значит, вот-вот должны быть здесь. Мало веток положил под задницу?
        – Сзади у меня полный порядок, у меня спереди всё скоро отвалится!
        – Закрой пасть! – прошипел десятник. – На холме всадники! И прикрой плащом арбалеты, только медленно.
        Сто три солдата Сергея, одетые в куртки и доспехи воинов Мехала, в живописном беспорядке лежали на дороге и вдоль неё, перепачканные в грязи и крови. Из многих торчали оперения стрел. Были убиты несколько лошадей, которыми пришлось пожертвовать для большего правдоподобия. Их кровью вымазали куртки.
        Кавалеристы разъезда разглядели место побоища и со всей возможной скоростью, какую позволяла развить залитая грязью дорога, помчались докладывать о нём командиру отряда. Прошло минут десять, и на вершине холма показалось сразу много всадников, которые, торопя лошадей, двинулись к «полю боя», освобождая место для едущим следом. Когда первые всадники приблизились к телам шагов на двадцать, последние бойцы отряда уже были на этой стороне холма. Внезапно один из лежавших резво приподнялся, что-то заорал и, схватив прикрытый плащом арбалет, разрядил его в ближайшего всадника. Этот крик послужил сигналом для остальных. Выстрелив один раз, бойцы Сергея хватали второй арбалет, потом третий. Ливень болтов за минуту выкосил почти весь отряд. Оставшиеся в живых три десятка всадников пытались развернуть лошадей и погнать их на холм, но им мешали тела их товарищей, грязь и испуганно мечущиеся, потерявшие седоков кони. А стрелки тем временем спешно перезаряжали арбалеты.
        – Если хотите жить, сдавайтесь! – закричал сотник Сергея. – Иначе всех здесь положим! Сдавшимся обещаем жизнь!

        – Первые пленные у нас уже есть, милорд! – докладывал герцогу барон Парман. – Ваша уловка прекрасно сработала! Правда, ребята намёрзлись, зато нет даже раненых, а сотхемцы лишились трёх сотен всадников. Десятка два коней успели разбежаться, остальных навьючили оружием и доспехами и гонят сюда. Куртки я тоже велел собрать, а тела отвезли в ближайший лес.
        – Вы всё сделали правильно, Альбер, – сказал Сергей. – Если и дальше будем так воевать, вы у меня к концу войны довоюетесь до графа. Или хотите к титулу ещё и баронство?
        – Да я, ваша светлость, выполню всё, что скажете!
        – Тогда слушайте, что нужно сделать...

     Главы 49-50   http://www.proza.ru/2017/07/08/1330


Рецензии
"В гостиной на столиках много фруктов, сладостей и сдобных булок. Или тебе обязательно на ночь глядя есть мясо? Брат говорит, что это вредно", - по новым веяниям сладости и булки нельзя, а можно как раз мясо.))) Кстати, это вредно для почек, но желающих красоты это не останавливает.
Отлично прописаны боевые стратегии!

Ольга Анисимова 2   15.11.2018 09:15     Заявить о нарушении
Не знаю, откуда такие веяния, но мясо переваривается часов 6, а после 20 часов весь ЖКТ уходит в сон. Значит, будет не усвоение мясного белка, а его гниение и отравление организма токсинами. Вредно сочетание сдобы со сладким и фруктами, если есть что-то одно и до 7 вечера, от фруктов вреда не будет вообще, от сладостей и сдобы... В зависимости от количества и сбалансированности питания. В любом случае такая пища усвоится в 3-4 раза быстрее мясной. А если мясо жирное, то оно переваривается еще медленней.

Геннадий Ищенко   15.11.2018 12:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.