В неком театре актёру, с успехом игравшему роль аптекаря в трагедии «Ромео и Джульетта», директор существенно повысил жалование. Актёр тот, прежде живший впроголодь, постарался за счёт прибавки вознаградить себя за годы лишений — и потому быстро располнел; и, поскольку «аптекарь» режиссёру виделся очень худым и измождённым, был снят с роли и уволен из театра.
К счастью своему однако, посидев некоторое время на воде и хлебе, «аптекарь» очень скоро вновь обрёл нужную форму — и вернулся на подмостки.
Дефис после stage? Думаю, для разделения двух частей слова; сочетание трёх гласных - eia - в промежутке между двумя одиночными согласными способно наверное и озадачить иного англоязычного читателя.
"Сцениана" - вполне можно так на русский заголовок переложить..
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.