Слово-конфуз, или Неделикатные друзья переводчика
Подобно тому как в отдельные группы слов включаются паронимы (близкие по звучанию, но разные по смыслу), варваризмы, канцеляризмы и пр., так и выше определенная группа слов, по моему мнению, должна быть объединена в отдельный класс. Ни одна из известных групп слов (омонимы, омоформы, омофоны, омографы, силлепс…), где в том числе указывается на сходство звучания, не учитывает сам фактор неблагозвучия. Ничего общего данный вопрос не имеет и с «ложными друзьями переводчика», хотя можно было бы окрестить рассматриваемую группу слов как «неделикатные друзья переводчика». Среди современных словарей синонимов, антонимов, фразеологизмов, паронимов и пр. я не нашел того, который определял бы данный класс слов. Пожалуй, какое-то сходство рассматриваемые слова имеют с каламбурами, которые в лексике также выделены в отдельную группу. Но дело в том, что каламбур как раз носит комический характер, тогда как, определяя новую группу слов, мы стремимся прежде всего исключить попадание в смешное, неловкое положение.
Другой вопрос заключается в том, как их назвать? Кроме варианта «неделикатные друзья переводчика», как мне кажется, может быть и другое название. Раз речь идет о том, чтобы избежать смешной, неловкой ситуации, то на манер словообразования «слово-перевертыш» можно предложить название «слово-конфуз». Ведь конфуз, собственно говоря, и означает – неловкое, смешное положение (Викисловарь). Возможно, имеет смысл составить некий список подобных слов. Но уже сама по себе формулировка понятия («слово-конфуз») позволяет насторожиться, почувствовать возможный риск, возникающий при общении, и, учитывая богатство языка, использовать какой-то синоним, заменяющий слово-конфуз. К примеру, выражение «задним умом крепок» понятно и в разрезе времени (о человеке, который поздно спохватился), и в плане «заднего ума» – в этом случае человек чешет свой затылок. Однако это словосочетание хотя и принято, но явно неудачное, так как создает ассоциации с частью тела, крепость которой вовсе не зависит от ума. Разве не лучше «умен задним числом»?
Свидетельство о публикации №217081501158