Когда она-Л. А. Мей

* * *
Когда она, на миг, вся вспыхнет предо мною,
И сонный взор сверкнёт падучею звездою,
И губы бледные окрасит ярко кровь, —
Тогда я, как дитя, в вампиров верю вновь,
Тогда понятно мне, что тёмная есть сила
И что в себе таит и жизнь и смерть могила.

(22 мая 1860 г.)

болса  ол джанад арамда
чюшлю къарахъан  джыхъылхъан джулдузда
эрилери боярд  акъл къан боярды---
озаманда  самбий энта къан ичкенд
озаманда англарма мен  къарангы  къару барды
сендеда турад  джашау ольген къабырд
===


Рецензии
Вернулась вновь я к великолепным строчкам поэта Л.А.МЕЙ "КОГДА ОНА" , думаю, известного поэта девятнадцатого века. В этом лирическом произведении всего одна СТРОФА с шестью строчками-стихами. Прочитала и перевод Ваш, Тауберт, на родной Ваш язык - много слов понятны и мне. Лирический герой влюблён в свою избранницу. Когда любишь, "И сонный взор сверкнёт падучею звездой, И губы бледные окрасит ярко кровь" - вот это и есть настоящая ЛЮБОВЬ! Строки написаны 22 мая 1860 года. Л.А. Мей - ровесник Виссариона Белинского и Некрасова, известных поэтов именно 19 века. Спасибо, Тауберт, за ПРОСВЕЩЕНИЕ нас, Ваших читателей, в том числе Ваших земляков! С большим уважением к Вам Роза Салах. До встречи!

Роза Салах   02.09.2017 22:25     Заявить о нарушении
поэт рано ушел но оставил след в литературе

Тауберт Альбертович Ортабаев   04.09.2017 09:40   Заявить о нарушении