Не сомневайся!..

   Отец — дочери:
   — Но ты уверена, что Фезерли и впрямь в тебя влюблён? Не ради денег ли твоих жениться он на тебе хочет?
   Дочь (наследница):
   — Да, я твёрдо-натвердо уверена, что он меня любит! Он клянётся, что воспылал ко мне страстью в первую же минуту, как меня увидел…
   — А где он тебя, интересно, в первый раз увидел?
   — На Кони-Айленде — на пляже.
   — Ты в купальном костюме была?
   — Да.
   — Значит… за деньгами твоими он охотится — не сомневайся!..

***
“A Young Man's Cupidity.” — Из книги “Said in Fun”, by Philip H. Welch; 1889.
© Перевод. Олег Александрович, 2017
Иллюстрация: Пляжные костюмы конца XIX века на почтовой карточке.


Рецензии