Египетская Арина Родионовна

«Подруга дней моих суровых
Подруга дряхлая моя…»
А.С. Пушкин

Введение

Великий русский поэт А. С. Пушкин посвятил своей няне Арине Родионовне стихотворение и это не случайно. Становление института воспитательниц (нянь) детей вельмож и царских семей уходит в глубокую древность

Шумерские няни

«На статуях шумерского царя Гудеа изображена няня царя (Нин гирси), которая была не только кормилицей царя Гудеа, но и сказительницей и предсказательницей будущего.
История царя Гудеа и его няни (Nin) очень напоминает отношения великого русского поэта А.С. Пушкина и его няни Арины Родионовны, которую поэт боготворил.
Примечательно, что имя Арина в древнегреческом эпосе представлено дочерью критского царя Миноса, которая помогла герою Тесею выбраться из лабиринта Минотавра с помощью клубка (путеводная нить Ариадны), но этот клубок ведь ничто иное, как нить судьбы, которую плели мойры - богини судьбы людям. Арина-Ариадна сказительница та же самая предсказательница, что и няня царя Гудеа.» [1]
Царь Гудеа даже посвятил гимн своей няне (NIN) и колыбельному богу Баю.
Шумерские женские боги:
dNin-urta – богиня няня-привратница (слав.), где  Nin – njan – няня (слав.); urta > vrata – врата (слав.)
dNin-;ir2-su - богиня няня – сказительница (слав.), где ;ir2-su > skaz – сказ (слав.)(редук. k/g, z/s)
dNin-;i;-zi-da – богиня-няня отхожего места (слав.), где ;i;-zi-da > kust zad – куст зад (слав.)
dNin-dar – богиня-няня дарения (слав.), откуда ninda > nin-dar – няня дарительница у хеттов, а не «хлеб», как переводится востоковедами.
dNin-gublaga – богиня няня, отвечающая за обувь (слав.), где gublaga > kabluk – каблук (слав.)
dInanna – богиня-няня небесная (слав.), т.е. жрица любви
dNin-mah – богиня-няня с опахалом (слав.), где mah > mahat – махать (слав.)
dNin-hur-sa; - богиня-няня горничная слуга (слав.), где hur-sa; > gornj sluga – горница слуга (слав.)(редук. g/h; пропуск l)
dNin-ti - богиня-няня ?
dNin-;ubur - богиня-няня ?

Японские няни

dnin-;ir2-su2  - бог Нингирсу (шум.) >  dij Njan skasu – богиня Нингирсу/богиня Няня сказительница (предсказательца) (слав.)
В японском языке – ;ir2-su2 > гейша/гейся.
«Гейша (япон. гейся), в Японии женщина, прошедшая длительную и разнообразную подготовку (обучение пению, танцам, музыке, умению вести остроумную светскую беседу и др.) и нанимаемая устроителями великосветских приёмов, банкетов и т.д. для выполнения роли гостеприимной хозяйки, развлечения гостей и создания непринуждённой атмосферы в мужской компании» (БСЭ).

Китайские няни

Женских божеств в Китае называли няннян > njannja – няня (слав.)
Яньгуань няннян – богиня, лечащая детские глазные болезни
Доу-чжень няннян – богиня, лечащая корь и др. болезни
Сан гу фужень – богиня отхожего места
««ДАНАЙ ФУЖЭНЬ («госпожа великая бабушка») - в китайской мифологии богиня, помогающая родам. По традиции считается, что её фамилия Чэнь и она родилась в 766 близ Фучжоу (провинция Фуцзянь).
Своим рождением она была обязана Гуань-инь, превратившей один из своих пальцев в луч, который вошёл в утробу матери Данай-Фужень  и оплодотворил её. Поэтому девочку назвали Цзинь-гу («девочка, принесённая богиней»). За помощь императрице, родившей наследника, государь присвоил Цзинь-гу титулы «госпожа великая бабушка», «покровительница царства» и «чудесная благодетельница человечества».
Она была канонизирована под именем Цуй-шэн няннян («матушка, ускоряющая роды»); её изображения с ребёнком (цзы) на левой руке и веткой коричного дерева (гуй, «корица») в правой часто рисовались на лубках, причём ребёнок держал в правой руке губной органчик (шэн), а в левой — цветок лотоса (лянь), что давало в целом выражение, звучавшее одновременно и как омонимичное благопожелание «непрерывно рождать знатных сыновей». В буддийских храмах статую Цуйшэн няннян помещали обычно рядом с Гуань-инь и Яньгуан, а также изображения её помощниц — Пэйтай няннян («матушка, содействующая зачатию») и Инмэн няннян («матушка, приносящая детей»)» [2].

Гетероняни

Аналогом шумерской, японской и китайской няни является древнеегипетская гетера.
«Гетера (греч. hetaira - подруга, любовница), в Древней Греции образованная незамужняя женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни. Некоторые Г. играли значительную роль в общественной жизни. В домах Г. собирались многие выдающиеся древнегреческие политические деятели, поэты, скульпторы и т. д. Термином «Г.» обозначались также и проститутки.» [БСЭ]
Из гетеры производная «гитана».
гетера – getera > gita[r]nj >gitana – гитана (слав.)(пропуск r)
Что означает слово гитана ?

«ГИТАНА гитаны, ж. (исп. gitana). 1. Испанская цыганка. 2. Характерный национальный танец испанских цыган. 3. Исполнительница таких танцев.» [БТСУ]

Общелексический словарь (испанско-русский):

gitana – f  душенька, милая (обращение к женщине)
ГИТА;НА, гитаны, жен. (исп. gitana).
1. Испанская цыганка.
2. Характерный национальный танец испанских цыган.
3. Исполнительница таких танцев.

Гитана-исполнительница танцев под гитару. Слово «гитана» созвучно гитаре и символ nfr  похож на гитару. Гитара - струнный инструмент происходит от греч. kithara – кифара > gitara – слав.), а слово «гитара» происходит от славянского слова «струна».
гитара – gitara > strna – струна (слав.)(редукция s/g, пропуск n)
Можно предположить, что в Древнем Египте существовал струнный музыкальный инструмент похожий на гитару. Интересно, что в толковом словаре В. Даля отмечено, что гитара похожа на цифру 8 с меньшим верхним кружком. Это весьма напоминает женскую фигуру.
Гитана имеет производные слова: краса (русс.), гарная (укр.), гейша (япон.). Это говорит о том, что культ гитаны, как женщины для развлечений широко известен всему миру.

 


Рис. 1. Систр

«Очень распространенный, и не только в Египте храмовый инструмент - систрум. В переводе означает "трясти", "встряхивать". На горизонтальные перекладины надевались металлические тарелочки, которые при встряхивании издавали очень приятный мелодичный звон. На иллюстрации - современная реконструкция египетского систрума, хеттский систрум первой половины 3-го тысячелетия до н.э., сделанный из меди (Метрополитен музей) и фрагмент росписи из храма Абу-Симбел в Египте, на котором изображена играющей на систруме одна из самых знаменитых своей красотой женщин древности - Нефертари, жена Рамзеса II.» [3]

Традиционный картуш вверху слева (Рис.. 1) от Нефертити или Хатнор (гетеры) переводится как:
StvNbt GrftGtrPir-jjVln > Sidenj nebj igrat geteri pirovalnj – Сидящему небесному [царю] игрывать гетере пировальной
Подобный картуш с удивительной закономерностью повторяется на всех древнеегипетских фресках, где изображается Нефертити (гетера).
Погремушка

Играющая гетера – это музыкантша, играющая на систре в древнеегипетском письме или точнее древнеегипетская няня.

 

Рис. 2. Музыкантша с систром (няня)

«[Cистр] Пожалуй, один из самых известных египетских инструментов. Состоял из металлической пластины в форме продолговатой подковы или скобы, к более узкой части которой прикреплена ручка. Сквозь небольшие отверстия, сделанные по бокам этой подковы, продевались металлические прутья разной величины, концы которых загибались крючком. Надетые на крючки металлических стержней тарелочки или колокольчики звякали или бряцали при встряхивании
Систр использовался в религиозных процессиях и имел символическое значение. Он считался даром Хатор.
Из Древнего Египта попал в Шумер, Древний Рим, Древнюю Грецию. До начала XX века встречался в Египте и Абиссинии. Как культовый инструмент сохранялся в ритуалах эфиопской церкви. Нечасто используется в симфоническом оркестре (например, в опере «Севильский цирюльник»).» [4]

Следует обратить внимание, что музыкантша не имеет традиционного головного убора богини с двумя страусовыми перьями, который назывался «шути» (перьевой-слав.). Поэтому можно предположить, что это не богиня Хатхор, ни царица Нефертити, а няня с систром (погремушкой) !
Погремушка издревле использовалась для развития маленьких детей.
«У многих народов был обычай навешивать колокольчики и бубенчики не только на погремушки, но и на конскую сбрую, на одежду, а также носить в качестве украшений.  Давно подмечено, что очень маленькие дети особенно любят мелодичную тихую музыку, типа китайской,  которая звучит как перезвон колокольчиков. Резкие громкие звуки малыша пугают.» [4]
Современные погремушки имеют тоже назначение, что и систр без религиозного оттенка. Погремушка являются первой игрушкой ребёнка, которая помогают развивать детям многие навыки.
 

Рис. 3. Погремушка "Шарик" - одна из самых простых игрушек [5]


Куреты

Одной из ипостасей систра (погремушки) у древних народов являлась функция оберега, защита от злых духов с помощью шума, издаваемого погремушкой. Широко известен древнегреческий миф о рождении и воспитании бога Зевса, где упоминаются куреты, как стражники младенца Зевса.
«Куреты — мифические спутники Реи, сопровождавшие богиню, когда она искала место, чтобы тайно от Кроноса родить Зевса. Согласно легенде, куреты подняли невообразимый шум, дабы заглушить им крики новорождённого бога и тем самым спасти его от неминуемой гибели в чреве своего отца. В полном вооружении они охраняли Зевса-младенца на Крите, ударяя копьями о щиты [6]. Зевс сам плясал [7]. По словам Страбона, они представляли мифическую историю о рождении Зевса, что-то вроде сатиров у Зевса [8].» [ВП]
Нетрудно заметить связь между шумом куретов и погремушкой. Следовательно, куреты выполняли те же обязанности, что и няни у многих древних народов.
Следует отметить, что у древних народов (в том числе и у древних египтян) космогонические мифы тесно переплетались с мифами о плодородии, с бытом и религиозными верованиями. В системе письменности образ и слово были тесно связаны с их иероглифическими представлениями. Это особый тип мышления, утерянный современным человеком, поскольку система современного письма и трактовка древних языков в научной среде утратила образность слова. Например, самая яркая звезда на небе Сириус переводится египтологами как Сотис, что ничего нам не говорит. Это Древнеегипетский иероглиф — символ Сириуса.
 

обелиск-хлеб-звезда- Сотис (др.-егип.) > BlsktStgr > bleskucht stogar – блескучий стожар, где стожар – звезда (слав.)
Культ греческого бога Зевса был связан с культом Сириуса, известным у древних египтян, с восходом и заходом солнца, где богиня Рея является олицетворением солнца, солнечных лучей.
Рея – rej > ray – луч (англ.) > jarj – ярый, Яр (слав.)
«Древними египтянами было принято считать, что созвездие Ориона и Осирис  -  это что-то тождественное. Сириус же на небе является самой яркой звездой Большого Пса, который находится чуть-чуть ниже Ориона, также они были тождественны с Исидой, которая была сестрой и женой Осириса, и матерью Гора – являлась богиней плодородия.
Вся религия древних египтян и их календарь основывались  на восходе Сириуса. Таким образом, восход Сириуса выпадает на 23 июля за 1 минуту до восхода Солнца, появляясь в виде ярко-красной звезды.  В это время наблюдается уникальное явление: Солнце, Земля и Сириус располагаются таким образом, что создают прямую линию. Это имеет название солнечного восхода звезды Сириуса. Большинство сооружений Египта, такие как пирамиды и храмы, построены исходя из этого направления.» [6]
Зевс – сын титанов Кроноса и Реи, где Кронос > hron – vremja/hron/Hor – время/хрон/Гор (слав.). Кронос – символ времени, рея – символ Солнца. Вместе они являются символом Вечности, непрерывного движения солнца по небосводу. Время от  времени Кронос пожират своих детей, что означает смену человеческих и животных поколений.
Зевс – Zevus > zvezda – звезда (слав.)(пропуск zd), где «звезда» - Сириус.
Солнце и время породили самую яркую звезду на небе Сириус. Сириус он же Осирис – бог плодородия. Осирис в древнеегипетских иероглифах представлен символом «глаз». Глаз по-славянски «зенка», «зреть», «озирать»- Осирис. И только в славянском языке Осирис имеет два значения: «зреть» в смысле «наливаться соком» и «смотреть», «озирать» !
Звезда в древнеегипетском письме имеет пятиконечную форму (см. иероглиф Сириуса).
Что это напоминает ?
Куриный хохолок. Отсюда и понятие курета, как «куриный». В культе Богини-матери Реи куреты были её сопроводителями наравне с корибанами. Куреты шумные, весёлые, а корибаны – млачные, плакальщики, изображающие скорбь.
корибан – koriban > skorbnj – скорбный (слав.)
Куреты и корибаны – это две составляющие церемониальной процессии воскресающего и умирающего бога солнца.
Другая имостась куретов – куротрофосы – юноши кормящие (греч.) в официальном переводе. На самом деле куротрофос – это образ курицы-наседки, кормящей матери, няни (см. мою статью о богине-матери [8]).
Куреты вскармливали младенца Зевса молоком козы Амалфеи.
Амалфея – Amalfej > mlekij – млекий, млечный (слав.), где «млечный – Млечный путь –скопление звёзд из которых родился Сириус-Осирис-Зевс.

 

Рис. 4 . Богиня Нут в образе небесной коровы [7]

Справа от небесной коровы надпись:
hHr htHrrtVlkBgn > hata Gor – hata korovj bogin – Хата Гора (Сокола) – хата  коровий богини (слав.), где Осирис-Зевс питается от молока небесной коровы (Млечного пути).
Гребень, кокошник куретов, которые изображались с перьями на шлемах удивительно напоминает головной убор египетского бога солнца – Амона, который переводится египтологами как «Шути».
Шути – это «перьевой» по-славянски. Крылатое солнце, крылатые солнечные боги, гетеры с изображением перьев на голове  и солнечным диском – всё это дань солярному культу шумеров, древних египтян и славян.
Таково хитросплетение мировоззрения древних египтян и древних греков (если можно последних так назвать).
 Традиция ношение шлема с султаном (пером) от куретов  перешла к кариям, а затем к древним грекам и римлянам.
 
Древнеегипетские няни

В древнеегипетском письме есть группа иероглифов, которая подтверждает мою версию о гетере-няне.
В строке слева направо: описание иероглифа (в коптской и славянской аббревиатуре)-египетская транскрипция- перевод на русский- код по Гадинеру- славянская транскрипция- славянский перевод- английское слово- славянский перевод.

   
ночь-поверхность воды-полёт птицы-свиток- xn - хмурое лицо ? (др.-егип.) - Aa1-N35-G41-Y1 > NchnPltSvt > njanchnj pelenatj svitj – нянченный, пеленатый, свитый (слав.)
Комментарий:
Иероглиф «ночь» (по-славянски) египтологами переводится неопределённым символом «х» (плацента), что вызывает вопросы.
   
ночь-поверхность воды-полёт птицы-муж – xn – бунтарь  (др.-егип.) - NchnPltMj > njanchit pelenatj muj – нянчить пеленатого мужа (мальчика) (слав.)
   
ночь-поверхность воды-рука (брать) – xn - хлопать в ладоши (др.-егип.) - Aa1-N35-D41 > Nchn Brt > njanchit (brenchat) – нянчить (бренчать) (слав.)
Комментарий:
Здесь «бренчание» - шуметь систром.
    
дар-хлеб-ночь- поверхность воды- рука (брать) – dt xn - время битья (др.-егип.) - X8-X1-Aa1-N35-D41 > > DrtNchn Brt > delat njanchenj (brencht) – делать нянчение (бренчать) (слав.)
   
ночь-поверхность воды-женщина с систром- xni - играть музыку (др.-егип.) - Aa1-N35-B47 > Nchn  > njanchenj – нянчение (слав.), где «нянчение»- шуметь систром (погремушкой)
Комментарий:
Здесь появился детерминатив в виде няни с систром (погремушкой).
   
ночь-поверхность воды-рука с систром- xni - играть музыку (др.-егип.) - Aa1-N35-D44 > Nchn > njanchenj - нянчение – бренчание (слав.)
Комментарий:
Детерминатив няни с систром заменён рукой с систром.
   
ночь-поверхность воды- полёт птицы-рука у рта сидящего человека- xni - играть музыку (др.-егип.) - Aa1-N35-G41-A2 > Nchn Plt Krm > njanchenj –pelenatj korm – нянчение-пеленатого кормление (слав.)
   
ночь-поверхность воды- полёт птицы-идти- xni - играть музыку (др.-егип.) - Aa1-N35-G41-D54 > NchnPlt-iti > njanchenj –pelenati – нянчение-пеленати (слав.)
      
ночь-поверхность воды-вино-птенец-знак вопроса в круге- 3 черты вертикально- xnw – музыканты (др.-егип.) - Aa1-N35-W24-G43-A338-Z3 > NchnwnwDrv-tri > njanchenj – njanchenj nevinj derjati – нянчение-невинного держати (слав.)
Комментарий:
Появился символ «вино»- wn, который вкупе с символом «птенец» составил слово «невинный – nwn.
      
ночь-поверхность воды-вино-птенец-хлеб- женщина с систром- xnwt - музыкантша (др.-егип.) - Aa1-N35-W24-G43-X1-B47 > Nchnwnwt - njanchenj nevinj - нянчение-невинного (слав.), иначе, «бренчание няни систром»
   
ночь-поверхность воды-хлеб- женщина с систром- xnwt - музыкантша (др.-егип.) - Aa1-N35-X1-B47 > Nchnt- njanchit – нянчить (слав.)
    
 ночь-поверхность воды-хлеб- полёт птицы- 3 черты- xnwwt – музыкантши (др.-егип.) - Aa1-N35-X1-G41-Z2 > NchntPlt-iti - njanchit pelenatj- нянчить пеленатых (слав.)
      
ночь-поверхность воды-вино-птенец-хлеб-дева- 3 черты вертикально- xnwwt – музыкантши (др.-егип.) - Aa1-N35-W24-G43-X1-B1-Z3 > Nchnwnwt - njanchenj nevinj - нянчение-невинного (няньки) (слав.)
         
ночь-поверхность воды-метёлка-метёлка-хлеб- полёт птицы-идти-дева- 3 черты- xnwwt – музыкантши (др.-егип.) - Aa1-N35-M17-M17-X1-G41-D54-B1-Z2 > NchnPiPitPlt-iti - njanchenj podpertj pelenati - нянчение-подпертого пеленати (няньки) (слав.)
      
 ночь-поверхность воды-вино- птенец-сложенная ткань-воробей- xnws - мошка, комар (др.-егип.) - Aa1-N35-W24-G43-S29-G37 > Nchnwnwswr > njanchit nevinj svitj – нянчить невинного свитого (слав.)/nochnjmuskvitj – ночная мошка витая (слав.)
Комментарий:
Возможны два значения в зависимости от контекста.
   
ночь-поверхность воды- полёт птицы- xni - сойти с пути, остановка, остановиться, отдых на (др.-егип.) - Aa1-N35-G41 > NchnPlt > njanchit pelenatj- нянчить пеленатого (слав.)/nochnj prival – ночной привал (слав.)
Комментарий:
Возможны два значения в зависимости от контекста.
   
ночь-поверхность воды- 2 косые- полёт птицы- xni - отдыха стада (др.-егип.) - Aa1-N35-Z4-G41 > Nchn-jjPlt > njanchenj pelenatj- нянченый пеленатый (слав.)/ nochnijj prival - ночной привал (слав.)
   
ночь-поверхность воды- полёт птицы- рука у рта сидящего человека- xn - речь, высказывание, дело (др.-егип.) - Aa1-N35-G41-A2 > Nchn-Plt Krm > njanchenj pelenatj- нянченого пеленатого кормить (слав.)
      
ночь-поверхность воды-свиток-гитара-червь-рот- xn nfr – благодеяния (др.-егип.) - Aa1-N35-Y1-F35-I9-D21 > NchnSvtGtrChrvr > njanchenj svitj geteri ocharovanj rot – начальный свиток гетеры очарованным ртом (слав.)
      
ночь-поверхность воды-хлеб- полёт птицы-свиток- 3 черты- xnt - фестивальные затраты ? (др.-егип.) - Aa1-N35-X1-G41-Y1-Z2 > NchnPlt Svt-tri > njanchit pelenatj- нянченные пеленатые (свитые) (слав.) /nachalnj plata svitki – начальная плата в свитках (слав.)
Комментарий:
Возможны два значения в зависимости от контекста.
   
ночь-поверхность воды-поруб- xnt - домашнее хозяйство (др.-егип.) - Aa1-N35-X1-O1 > Nchnt Prb > nachint/njanchenj porub – начинённый/нянченый поруб (слав.)
Комментарий:
Возможны два значения в зависимости от контекста, где «нянченый поруб» - дом в ведении нани-слуги.
    
ночь-поверхность воды-вино- птенец-поруб- xnw - место отдыха, обитель (др.-егип.) - Aa1-N35-W24-G43-O1 > Nchnwnw Prb > njanchit nevinj porub – нянчить невинного поруб (слав.), иначе, детская комната.
      
ночь-поверхность воды-вино- птенец- полёт птицы- поруб- xnw - место отдыха, обитель (др.-егип.) - Aa1-N35-W24-G43-G41-O1 > NchnwnwPlt Prb > njanchit nevinj pelenat porub – нянчить невинного, пеленать поруб (слав.), иначе, детская комната
    
ночь-поверхность воды-вино- птенец-ребёнок- xnw – ребенок (др.-егип.) - Aa1-N35-W24-G43-A17 > Nchnwnw Ml > njanchit nevinj malj – нянчить невинного малого (слав.)
Комментарий:
детерминатив «ребёнок» полностью подтверждает мою версию о няне.
   
ночь-поверхность воды-коврик-рука (держать) – xnp - вырвать, поймать мяч, воровать, залить водой, сделать предложение (др.-егип.) - Aa1-N35-Q3-D40 > Nchnp Drgt > njanchit (poddergat) – нянчить (поддержать) (слав.), поддержать- держать на руках.
   
ночь-поверхность воды-коврик-лицо в профиль- xnp - получить сперму (др.-егип.) - Aa1-N35-Q3-D19 > NchnpLk > njanchit plaksa – нянчить плаксу (слав.)/nachinit belok – начинить белок (слав.)
Комментарий:
Возможны два значения в зависимости от контекста.
    
ночь-поверхность воды-червь-коршун-муж- xnfA – высокомерие (др.-егип.) - NchnChrv KrMj > njanchit chelovj (kormit) – нянчить человека (кормить)
Комментарий:
Здесь нянчить больного человека (ухаживать за больным)
      
ночь-поверхность воды-нож мясника-сова-хлеб-хлеб-дева- xnmtt - нянька, кормилица, сиделка (др.-егип.) - Aa1-N35-T34-G17-X1-X1-B1 > NchnNgmtt Dv – njanchenj negnj deti deva – нянчение нежное детей дева (слав.)
      
ночь-поверхность воды-нож мясника-сова-хлеб-няня с ребёнком- xnmtt - нянька, кормилица, сиделка (др.-егип.) - Aa1-N35-T34-G17-X1-B5 > NchnNgmt DvMl – njanchenj negnj deti deva malj – нянчение нежное детей дева с малым (слав.)

 

Рис. 5 . Иероглиф «Няня с ребёнком»

Группа иероглифов «ночь»-«поверхность воды» формирует славянский плавающий корень Ncn, на основе которого создаются производные:
Nchn – нянчить
Nchn – ночной
Nchn – начинить
Nchn - начальный

Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона
БСЭ - большая советская энциклопедия
ЭСС - этимологический словарь Семёнова
ФСРЯ – фразеологический словарь русского языка

Ссылки

1. Этимология шумерских богов, http://www.tezan.ru/sum.htm
2. Китайская мифология, http://newmif.ru/mifologija/590
3. Погремушка. От древнего детского оберега до современной детской игрушки, https://www.olant-shop.ru/info/detail.php?ID=4507250
4. Музыка в Древнем Египте, http://egyptopedia.info/m/831-muzyka-v-drevnem-egipte
5. Почему ребёнку обязательно нужны погремушки, 6. Астрономия Древнего Египта, 7. Астрономия в Древнем Египте, http://egyptopedia.info/a/739-astronomiya
8. В.Н. Тимофеев «Образ богини-матери и птичье молоко», http://www.tezan.ru/etym-slov_1.htm
9. Русско-египетский и англо-египетский словарь иероглифов, http://drevlit.ru/egypt_dictionary.html#
10. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии