Санскритология. Толковый словарь Библ. Иисус Христ
Иисус Христос – Бог, Сын Божий, Второе Лицо Святой Троицы, Господь, Спаситель, Мессия, Сын Человеческий, Назорей, рождённый от Девы Марии наитием Святого Духа.
Иисус — современная церковнославянская транслитерация греческой формы еврейского имени (произносится Йешуа), которое является усечением имени Йеhошуа, состоящего из корней слов «Йеhова» — имя Бога в Ветхом Завете и «шуа» — спасение. До церковной реформы патриарха Никона имя Иисуса писалось и произносилось с одной буквой «и»: «Iсус». Патриарх Никон изменил написание и произношение на «Iисус» с целью приблизить их к греческому варианту (из Википедии).
Санскритология.
Слово Иисус переведём как: ijya [иджуа] «учитель, кого следует почитать». Слово Христос в прямом чтении, с учётом того, что в греческом языке буквы «хр» могут читаться как «ч», то получим слово «чистос» или отбросив греческий суффикс «ос», который они вставляли в конце предложения, как «точку», то получится слово «чист». В целом, эпитет Иисус Христос понимался Ессеями как: «Учитель по очищению (от болезней и грехов)».
При втором варианте, применив обратное чтение слова Иисус – сусии с заменой буквы «i» на «j», то переведём как: c,usi-ja~ [шуси-джа], где c,usi «чистый, честный, пламенный, огонь», ja~ «племя, род», т.е. «(из) чистого рода (Давида)». Слово Христос–сотсирх (stsrh), получим следующее значение перевода с санскрита: suta-sura-ha [сута-сура-ха], где suta «сын», sura «бог», -ha «убитый, уничтоженный», т.е. «убитый сын Бога». В целом, эпитет Иисус Христос во втором варианте будет означать: «Убитый Сын Бога из чистого рода (Давида)». Экзотическая версия значения слов ИИСУС ХРИСТОС при перестановке букв получится: СИРИУС Х(+) СОТИС. Подробно об этом читайте «Инопланетная версия рождения Иисуса Христа» http://www.proza.ru/2017/03/15/15
Иллюстрация: реконструкция лика Иисуса Христа с Туринской плащаницы
Свидетельство о публикации №217110201696