Трудный допрос
Судья: — Какой мотив, сэр, привёл вас сюда, в Лондон?
Пат: — Локомотив, Ваша Честь; на поезде я приехал…
Судья: — Увиливаешь, негодяй, словами играешь?! (берёт в руку и показывает подозреваемому вещественное доказательство — подкову) Видишь ты эту конскую подкову, сэр?
Пат: — Это конская подкова, Ваша Честь?
Судья: — А ты что, сам не видишь? Ты слеп?! Скажешь ли ты мне, в конце-то концов, что это подкова — подкова с копыта коня?!
Пат: — Нет… не скажу, Ваша Честь.
Судья (в ярости): — Нет?!!
Пат: — Нет, Ваша Честь; но, быть может, вы сами сможете сказать…
Судья: — Смогу сказать! Скажу я тебе, что ты тупой ирландец!
Пат: — О, ну, конечно, Ваша Честь! Конечно же, ну разве способен бедный неграмотный Пат отличить подкову с копыта кобылы — у вас в руке — от подковы с копыта коня…
***
“Very Obtuse Witness.” — Из книги М. Брауна (M. Brown) “Wit and Humor”, 1878.
© Перевод. Олег Александрович, 2017
Иллюстрация: Уильям Теккерей (1811 – 1863). Шарж-автопортрет.
Свидетельство о публикации №217110601209
Павел Лосев 21.03.2018 08:26 Заявить о нарушении
Вам -- всего доброго и успехов!
Олег Александрович 21.03.2018 09:40 Заявить о нарушении