Этимология Кутафья башня

Введение

В языкознании существует определённая тенденция трактовать слова, не поддающиеся конкретному определению как «этимология не ясна». Это же относится и к слову «кутафья» башня. В данном случае версия есть, но она не популярна среди лингвистов.
«Существуют две распространенные версии происхождения названия «Кутафья»: от слова «кут» — укрытие, угол, либо от слова «кутафья», обозначавшего полную, неповоротливую женщину [2]. Однако первая представляется весьма сомнительной, поскольку от слова «кут» образовалось бы название «Кутовая», а никак не «Кутафья».» [ВП]
«кутафья — неуклюжая, безобразно одетая женщина (Пушкин, Мельников). Вероятно, от кутать» [СФ]
«Кутафья —    шутливое название неуклюже, безобразно одетый (укутанной) женщины. Отсюда пошло название одной из башен Московского Кремля Кутафья башня, по форме напоминающей пуговицу; по сравнению с другими башнями она кажется неуклюжей К., что и было» [ЭМД]
Поэтому на свет вытаскивается старый, потрёпанный аргумент, мол, это слово иностранного происхождения, какого угодно, лишь бы не русского и это печально, потому, что неверно.
Автор статьи о «кутафьей» башне [1] напоминает нам о значимости семитских языков.
«Когда пытаются понять происхождение слов без знания семитских языков, получается неуклюже, и Кутафья башня становится «укутанной неповоротливой женщиной», а не изящной красавицей.» [1]
В прошлом, этак так в 19-м, начале 20 века, а тогда стояли подчас лютые морозы, «укутанная» женщина (барышня) была похожа на ёлочку по вороху тёплой одежды её облачающей, но это не относится к слову «кутафья», а скорее всего, к слову «барбакан».

Барбакан

«Барбакан (по-русски отводная стрельница) — фортификационное сооружение, предназначенное для дополнительной защиты входа в крепость.» [ВП]
«Термин происходит от средневекового латинского barbecana — «внешнее укрепление города или крепости», произошедшего, в свою очередь, от арабского или персидского bab-khanah — «надвратная башня», «привратное укрепление». Возможно также происхождение термина от средневекового английского burgh-kenning.» [ВП]
barbecana > vorot-veshanaj – ворота вешанная (слав.), иначе, навесная башня над воротами. Как видим, славянское слово.
bab-khanah — «надвратная башня», «привратное укрепление» (араб./перс.) > baba-khutnak – баба-кутник (слав.), иначе, баба укутанная. Вот откуда «укутанная баба» !
Где bab- башня (слав.)
khanah  - konjak – конник (слав.), то есть место через которое проезжает всадник на коне или тележный груз. Отсюда и burgh-kenning.
burgh-kenning > grud/krugnj konnik– груда/кружная конник (слав.)(инв. burgh), иначе, круглая (башня) с воротами для проезда конного транспорта.

Кутафья

Разберём теперь слово «кутафья». Нам предлагается семитский вариант, который понятен с точки зрения фортификационного сооружения, но непонятный по смыслу русскому народу, как пишет автор.
«Корень и его значения
Как будет на семитских языках плечо (плечевой сустав)?
Правильно, на иврите —  ;;; «катэф» и на арабском — ;;; «кятф», или «кятиф», или «китф», впрочем, неважно, гласные в этимологии не имеют значения, главное — корень — К-Т-Ф.
Итак, первая находка: название Кутафьей башни возможно связана с семитским трёхбуквенным корнем К-Т-Ф, несущем информацию «связывать руки (неприятелю)» (араб. глагол «кятафа»), «нести на плече» (ивр. глагол «hихтиф» ), «плечо, плечевой сустав» — т.е. опора, опорный пункт.
Всё это очень подходит по смыслу к функции Кутафьей башни.» [1]
Так ли непонятен корень К-Т-Ф ?
Если предположить, что К-Т-Ф – плавающий корень, то его незначительное преобразование приводит к:
К-Т-Ф > K-T-F > K-T-P > pokatj – покатый (слав.)(инв. k-t-p, перест. k/t, редукция p/f)  или K-T-S > skat – скат (слав.)(инв. k-t-p, перест. k/t, редукция p/f)( инв. k-t-p, перест. k/t, замена s/f).
Примечание:
В европейских языках, в частности, в древне-французском часто была замена s/f.
Выражение «покатые» плечи широко известно.

Кутафья башня в древнеегипетском языке

Оказывается, фортификационное сооружение типа кутафьей башни известно с древнейших времён, например, в Древнем Египте.

 
иероглиф «Кутафья башня»

Башня как бы обвязана узелком, конец которого спускается к земле. Это опускающийся мост !
 

Рис. 1. Барбакан с опускающимися воротами

Примеры заимствованы из древнеегипетского словаря [2].

      

сложенная ткань-цветок-поверхность воды-вино-птенец-барбакан- swnw – башня (др.-егип.) - S29-M42-N35-W24-G43-O233 > sCvtnwnw > scatnaj vniz – скатная вниз (слав.), иначе, башня-с мостом- Кутафья башня.
   
сложенная ткань- вино- swnw – башня (др.-егип.) - S29-W24-O233 > swn > niz – низ (скатная башня) (слав.)
      
сложенная ткань-цветок-поверхность воды-вино-стена-поруб- swnw – башня (др.-егип.) - S29-M42-N35-W24-O36-O1 > sCvtnwnw StnPrb > scatnaj vniz stena porub – скатный вниз стенный поруб (слав.)
Комментарий:
Транскрипция swnw – cуну, основанная на коптских графемах Шампольона нам ни о чём не говорит ни на семитском, ни каком-либо другом языке, а вот группа иероглифов переводимая славянскими графемами говорит о прямом назначении кутафьей башни.

Виды скатных башен

 

Рис. 2. Барбакан

 

Рис. 3. Барбакан
 

Рис. 4. Кутафья башня кремля

 

Рис. 5. Барбакан в Кракове

 

Рис. 6. Флорианские ворота

Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона
БСЭ - большая советская энциклопедия
ЭСС - этимологический словарь Семёнова
ЭМД – энциклопедия моды и одежды

Ссылки

1. КУТАФЬЯ БАШНЯ — НЕУКЛЮЖАЯ БАБА?, 2. Русско-египетский и англо-египетский словарь иероглифов, http://drevlit.ru/egypt_dictionary.html#
3. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии