Образ часов в картинах Сальвадора Дали

Введение

На своих картинах Дали изображает время в виде смятых или искривлённых часов. Искривлённые часы являются предметом нашего исследования. Возникает вопрос, почему у Дали часы всегда искривлённые. Ответ на этот вопрос можно найти в древнеегипетском письме.

Символ времени в древнеегипетском письме.

Как всегда я провожу аналогию символа с древнеегипетским письмом, если она конечно есть. Это очень важно, поскольку, чем древнее слова, тем больше шансов найти его искомый смысл.
.
 

Иероглиф «солнце» - символ времени

В древнеегипетском письме иероглиф «солнце» Jr связан с иероглифом «коршун» Kr  в славянских графемах имеет множество значений : собственно коршун, соединительная частица, гриф, птица, походка поступь, ударная сила, момент, мгновение, время, кривой, см. статью [1] .
Kr > kraj – край (слав.)/krivj – кривой (слав.)
Jr > jarj/kraj/krivj – ярый/край/кривой (слав.)(инв. jr, пропуск k)
Примеры иероглифов взяты из древнеегипетского словаря [3].
В строке слева направо: описание иероглифа (в коптской и славянской аббревиатуре)-египетская транскрипция- перевод на русский- код по Гадинеру- славянская транскрипция- славянский перевод- английское слово- славянский перевод.

   
коршун-хлеб-солнце – At - момент, мгновение, время (др.-егип.) - G1-X1-N5 > KrtJr > krj/korotj jarj – край/короткий/ ярый (слав.)/krivoj- кривой (слав.)
   
коршун-хлеб-корень-солнце – At - момент, мгновение, время (др.-егип.) - G1-X1-Z5-N5 > KrtKrn Jr > korotj krajnj/krivoj jarj > короткий/крайний/ ярый/кривой (слав.)
   
коршун-хлеб-солнце- 1 черта – At - момент, мгновение, время (др.-егип.) - G1-X1-N5-Z1 > KrtJr-j > krj/krvj/korotj jarj – край/кривой/короткий/ ярый (слав.)
   
коршун-хлеб-голова льва - At - момент, мгновение, время (др.-егип.) - G1-X1-F9 > Krtlv > krivoj/krilatj – кривой/крылатый (слав.)

Комментарий:
В древнеегипетском иероглифе время приобретает значение «кривое» как это и наблюдается в картинах С. Дали. Циферблаты часов искривлены, сплюснуты, смяты.  Означает ли это, что древние египтяне и художник-сюрреалист знали о теории относительности (ТО) Эйнштейна ? Дали может быть и слышал о ТО, но вряд ли это было доступно его пониманию, когда подтверждения существования гравитационных волн ещё не было. Значит, это было наитие гения.

Картины-часы

Название картины:
«Антропоморфный хлеб»

 

Описание картины Сальвадора Дали «Антропоморфный хлеб»
"Сальвадор Дали сюрреалист, который в свое время будоражил умы людей своего времени. Но и сегодня современники спорят о значении его картин и пытаются разгадать безумную личность художника.
Много среди его работ тех, которые ужасают и поражают всякое воображение. Таковой картиной является “Антропоморфный хлеб”, написанная в 1932 году. Форма у данного хлеба явно фаллическая. О чем думал странный автор, рисуя этот очередной хлебный шедевр.
Вначале он бодр и регулярно готов на подвиги. После этот «герой» старается отсидеться за занавесом теплого одеяла. А далее совсем становиться негодным и пресным. Дали провел эти параллели, и нарисовал свой вульгарный, но правдоподобный шедевр.
Конечно, так сравнить хлебобулочное изделие мог только безумец. Но все мы безумны в этом мире. Сальвадор сумел обнажить свое безумие и теперь о его работах не перестают говорить. Он видел много странных вещей и лишь с некоторыми своими фантазиями поделился с нами. Но время чересчур быстротечно, он увял и не успел очень много." [2].

Ключевое слово: хлеб
хлеб - loav (англ.) > lubof -любовь (слав.)(замена b/o) - игра слов
Антропоморфный хлеб (фаллос) художник пытается поддерживать творческой работой, где пузырёк с чернилами нитками  подтягивает конец хлеба, но само время безжалостно к автору и сплющилось на спинке хлеба, показывая, что всё в прошлом.

Название картины:
«Мягкие часы»

 

Описание картины Сальвадора Дали «Мягкие часы»

" Сальвадор Дали был человеком, мягко скажем непредсказуемым. Что уж говорить, он рассуждал о пространстве и времени довольно двояко. С одной стороны он прекрасно понимал, какие свойства имеет материя, и разного рода нюансы, которые больше были бы интересны ученому, но уж никак не человеку искусства, и уж тем более не выдающемуся художнику. Но, как раз наоборот.
Говорят, что как-то за обедом, когда Сальвадор употреблял в пищу свой любимый мягкий сыр, у него из головы не выходила идея, что материя может быть податливой, мягкой и тягучей как этот сыр. И представьте себе, он настолько глубоко окунулся в эту проблему, что тотчас же интерпретировал все свои рассуждения и мысли по этому поводу в художественное произведение искусства.
Сначала глядя на картину, нам кажется полная несуразица, кривые, и неаккуратные линии, часы, будто немного желейного состояния и т.д. Но чем больше ты всматриваешься в эту картину и думаешь, о течении времени не как о прочной величине, которая не подвластна ни чему, и что все наши представления о материи довольно ошибочны, то сразу все становится на свои места. Интерпретировать это полотно можно многими способами, но итог на выходе будет один и тот же.
Например, ключ, который довольно велик, и скорее всего он открывает какой-то большой замок, за которым хранится большая тайна, например тайна мироздания или смысла жизни. Но, к сожалению, как мы видим, этот ключ затерян где-то в бесконечных и бескрайних песках времени, которые символизируют то, что время хоть и имеет определенный вектор, то это лишь потому, что мы так думаем. А на самом деле время безгранично, как и эта пустыня.
В тоже время часы, которые как мы видим, искривлены, точно так же, как и вектор течения времени может искривляться, тоже лежат на этих безмятежных песках, становится понятным замысел Дали, о том, что материя и время, завися от конкретной ситуации, тоже могут быть довольно податливыми и не принадлежать самим себе." [2].

Ключевые слова: часы, время, ключ, разумный, минуты
часы - сlock/watch - часы (англ.) > water - вода (англ.), то есть, "текучие часы"- игра слов.
ключ - key (англ.) > krivj - кривой (слав.)- игра слов.
время - time (англ.) > tem - темь, темень (слав.) - игра слов.
разумный - smart (англ.) > smert - смерть (слав.) - игра слов.
soft, smooth - мягкий (англ.) > smert - смерть (слав.) - игра слов.
минуты - minutes > mnutij - мнутые (слав.) - игра слов, где часы состоящие из минут - "мнутые".
Замысел состоит в том,  что идущие стрелки, отсчитывающие минуты и часы  сминают циферблат часов. На всех мягких часах в картинах Дали время показывает без пяти минут семь - five minutes to seven (англ.), где five - число 5,  рука, кулак, костяшка (домино).
Замысел состоит в том, что незримая рука (кулак) якобы сминают часы. Зримая рука показана на картине "Преждевременное окостенение станции".

С наступлением темноты (надвигается тень) изменяется (искривляется) время, измягчаются часы и всему разумному приходит смерть. Видимо, показан момент угасания солнца.

Название картины:
«Постоянство памяти»

 

Описание картины Сальвадора Дали «Постоянство памяти»

"Эта картина, написанная великим  испанским художником, представителем сюрреализма, Сальвадором Дали. Практически все его произведения отличается уникальным неповторимым стилем и невероятным подтекстом, который несет в себе определенный смысл и значение.
«Постоянство памяти» — это одна из известнейших картин великого художника, которая имеет несколько вариантов названия. Так, помимо привычного названия, встречаются «Мягкие часы», «Стойкость памяти», «Твердость памяти» и некоторые другие названия.
Эта картина является своеобразным символом скоротечности и относительности временного пространства. Как это ни парадоксально, но идея написания этой картины пришла к художнику, когда он размышлял о плавленом сыре. Вот такой он, Сальвадор Дали…
Картина представляет собой относительно спокойный пейзаж, на безмятежном фоне которого медленно плавятся и растекаются часы. Сам пейзаж является своего рода отражением внутреннего состояния художника. Большинство считают, что время – это своего рода прямая, у которой есть начало и есть конец. Но, по мнению великого художника, времени свойственно меняться и растягиваться и наиболее точно можно было изобразить его именно в виде «мягких» часов.
Чаще всего Сальвадор Дали оставлял в своих дневниках записи о своих картинах, но о смысле и значении «мягких часах» не было найдено ни слова. Вероятно поэтому, существует несколько теорий, что именно хотел сказать автор этой картиной. Есть даже весьма парадоксальная версия, что этим произведением Дали выразил свой собственный страх перед мужским бессилием – обвислые, бесформенные часы или формы. Как бы там ни было, сейчас это достаточно известное произведение сюрреалистического жанра.
В настоящее время сюрреалистическая картина «Постоянство памяти» находится в музее современного искусства в Нью-Йорке." [2]
Ключевые слова: часы, желудок, минуты
часы - watch (англ.) > stomach - желудок (англ) > stoj chasovj - стоящий на часах (слав.).
часы - watch (англ.) > water - вода (англ.), то есть "текучие часы" - игра слов.
минуты - minutes > mnutij - мнутые (слав.) - игра слов, где часы состоящие из минут - "мнутые".
Замысел состоит в том,  что идущие стрелки, отсчитывающие минуты и часы  сминают циферблат часов. На всех мягких часах в картинах Дали время показывает без пяти минут семь - five minutes to seven (англ.), где five - число 5,  рука, кулак, костяшка (домино).
На картине показана спящая голова Дали в виде летучей мыши. Мышь - bat (англ.) > bed - постель (англ.)- игра слов/to go bad- сумасшествие (англ.).
Но что такое bed ? bed > bajat – баять, баюкать (слав.)(редукция t/d). В английском языке говорят, когда прощаются: bay bay – пока ! (англ.), в смысле «до свидания !», а русские мамы говорят малышу, когда кладут его спать: «баю-бай !», что означает «Засыпай !».
В древнерусском языке со словом «баять» связан вещий Боян:
«Боян бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мысию по древу…» [СПИ]
Боян – сказитель, байки- небылицы. Во сне к Дали приходят мысли –мыши-мыси. Англичане говорят о сумасшествии: «Зашумели мыши в голове», где мыши-мысли (слав.)
На картине текущее время постоянно (6.55) на всех часах  - мягкие часы (настольные, висячие и будильник). Это биологическая память желудка. Время завтрака.
Во сне время сплющено, сжато, но грёзы, которые охватывают спящего Дали бесконечны. Под носом находится кролик – rabbit > rabbota – работа (слав.) – игра слов. Работа – это работа мысли, а может быть изображена белка – мысь (др.-слав.), что означает мысль (слав.). Скачет мысь по мысленному древу как в «Слове о полку Игореве».
Постоянство памяти в течении времени, где
time - время (англ.) > techenj - течение (слав.)(пропуск ch, замена ni/m)
zite - время (англ.) > tech - течь (слав.)(инв. zite, редукция ch/z)
memory - память (англ.) > more - море (слав.)
Память бесконечна как море.
Остановите время, например, смерть человека и память его и о нём разрушается. Память постоянна (быть), когда течёт время.
C. Дали полагал, что время не дискретно по измеряемым интервалам, а непрерывно, то есть, течёт. Время течёт по замкнутому кругу, как бегут стрелки по циферблату, как змея кусает свой хвост. В этом и есть постоянство времени и памяти. Память «помята» как циферблат часов. Цифра - cipher > crivj - кривая (слав.)(перест. r/f, редукция v/ph). Пространство и время искривляются по теории относительности, а Дали изучал ТО Эйнштейна.
Слово тоже изменчиво как пространство во времени. Изменение основы, корня слова  (в разумных пределах) создаёт новые слова, образы, образы слова неразрывно связаны с художественными образами. Триплетный корень слова подобно цепочке ДНК. Память это цепочка ДНК из слов. Всё течёт, всё изменяется и никуда не исчезает. В этом смысл мироздания.
Соразмерности зеркала и моря, поэтому
mirror - зеркало (англ. > morre - море (слав.)
Вся прелесть картин Дали состоит в игре слов, которыми питаются образы картин Дали. Причём эти слова из русского лексикона, навеянные его любимой Галой.


Название картины:
"Преждевременное окостенение станции"


 

Описание картины Сальвадора Дали "Преждевременное окостенение станции":

 Ключевые слова: окостенение, минуты, часы

окостенение - ossification (англ.) > ossej vicativanj - осей выкатывание (слав.) - игра слов.
окостенение - ossification (англ.) > gsstj vicativanj - гостей/костей выкатывание (слав.) - игра слов.окостенение - calcification (англ.) > colesici vicativanj - колёсиков выкатывание (слав.) - игра слов.
минута - munute (англ.) > mnutj - мнутые (слав.), где "мнутые" - часы, игра слов.
Без пяти минут семь - five minutes to seven (англ.), где
five - число 5, рука, кулак, костяшка (домино), сильно ударять.
часы - watch (англ.) > water - вода (англ.), то есть "текучие часы" - игра слов.
На картине показало преждевременное прибытии поезда (на дальнем плане) на станцию. Прибытие поезда - образно "окостенение". Поезд прибывает раньше чем положено (без пяти минут семь).
Ожидающий на станции гостей бьёт по часам кулаком, тем самым изгибает циферблат (смягчает часы), подгоняя стрелку.
На картинах Дали, где изображаются смягчённые (мнутые) часы, время показывает 6.55.

Полную версию статьи с иллюстрациями смотрите на сайте по адресу:

http://www.tezan.ru/dali.htm

Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона
БСЭ - большая советская энциклопедия
КМ-Книга мёртвых
ППА - папирус Ани

Ссылки

1. В.Н. Тимофеев «Иероглиф коршун и его производные», http://www.tezan.ru/etym_slov_2.htm
2. Описание картин Сальвадора Дали, http://opisanie-kartin.com/dali-salvador/
3. Русско-египетский и англо-египетский словарь иероглифов, http://drevlit.ru/egypt_dictionary.html#
4. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии