Блок. Верю в Солнце Завета... Прочтение

                16. «Верю в Солнце Завета…»





                И Дух и Невеста говорят: прииди.
                Апокалипсис


                Верю в Солнце Завета,
                Вижу зори вдали.
                Жду вселенского света
                От весенней земли.

                Всё дышавшее ложью
                Отшатнулось, дрожа.
                Предо мной — к бездорожью
                Золотая межа.

                Заповеданных лилий
                Прохожу я леса.
                Полны ангельских крылий
                Надо мной небеса.

                Непостижного света
                Задрожали струи.
                Верю в Солнце Завета,
                Вижу очи Твои.
                22 февраля 1902





В прошлом стихотворении было:

                "Мы помчимся к бездорожью
                В несказанный свет."

В этом:

                Предо мной — к бездорожью
                Золотая межа.


     То есть оно – непосредственное продолжение предыдущего, оно – конкретное описание «несказанного света».

     Эпиграф. Как обычно для Блока, и здесь эпиграф – это не квинтэссенция смысла, а намек на предыдущую сцену, и, чтобы понять, о чем оно, надо сходить к источнику – здесь к последним стихам «Откровения Иоанна Богослова»:

 "Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя.
 И Дух и невеста говорят: прииди! И слышавший да скажет прииди! Жаждущий пусть приходит, и желающий пусть берет воду жизни даром.
 И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
 и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.
Свидетельствующий сие говорит: ей, гряду скоро! Аминь. Ей, гряди, Господи Иисусе!
  Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь."
 
     Пытаться по-своему сказать, о чем это… Два тысячелетия гении схоластики, философии, литературы – чистым анализом или  обнаженным вдохновением уже пытались – куда мне за ними.
     Вот трактовка протоиерея Сергия Булгакова (16 .06.1871 — 13.07.1944), философа близкого к Сергею Соловьеву:
     «…Что означает здесь Дух? Здесь возможно, прежде всего, ограничительное толкование… Согласно ему, Дух  означает Дух Христов ; поскольку во всех семи посланиях церквам говорящим является Сам Христос. В таком толковании выражение              «Дух и Невеста» означает: Христос и Церковь или же Христос в Церкви, или Церковь во Христе.
     … теперь обратимся к экзегезе слова «Невеста». Это есть один из самых живых и волнующих образов всей библейской экклезиологии, начиная с таинственной мистики «Песни Песней» ( Песн. IV, 8-12; V, 1), продолжая пророческими образами Ветхого Завета ( Ис. LXI, 10; Иер, II, 2, 32), кончая многочисленными евангельскими текстами»

     Идем по ссылке  ( Песн. IV, 8-12):

  "8.Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!
  9. Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.
  10. О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! о, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов!
  11. Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!
  12. Запертый сад — сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный   источник: 
  13. рассадники твои — сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,
  14. нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;
  15. садовый источник — колодезь живых вод и потоки с Ливана.
  16. Поднимись ветер с севера и принесись с юга, повей на сад мой, — и польются ароматы его! — Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды" 

     "8-12"… -
     Как видите, на 12-ом стихе про Невесту остановиться у меня не получилось…
     Вы уже  прочитали, что  с точки зрения церковной науки «Дух и Невеста» означает: Христос и Церковь». Но нам это без надобности. Нам надо понять, что все это означало с точки зрения 20-летнего Александра Блока. А он прочитал: «Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды », он услышал очень конкретное:  «И Дух и Невеста говорят: прииди»!
     И он ответил:

                Верю в Солнце Завета

     И он увидел:

                Всё дышавшее ложью
                Отшатнулось, дрожа

     И он пригляделся:

                Предо мной —  бездорожью
                Золотая межа.

     И он пошел. И описал  тропу:

                Заповеданных лилий
                Прохожу я леса.
                Полны ангельских крылий
                Надо мной небеса.

     И он пришел:

                Непостижного света
                Задрожали струи.
                Верю в Солнце Завета,
                Вижу очи Твои.

Блок. Из неотправленного письма Любови Дмитриевне (от 29 января 1902 г.):
     «…Теперь передо мною впереди только чистая Вы и, — простите за сумасшедшие термины по отношению к Вам, — неподвижное Солнце Завета.»


Из Примечаний к данному стихотворению в «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах» А.А. Блока:
     «
      Эпиграф – Откр. XXII, 17. Апокалипсис (Откровение Св. Иоанна Богослова) – последняя книга Нового завета, содержащая пророчества о конце света.
     В дневниковой записи от 26 июня 1902 г. Блок так истолковывает цитату из Апокалипсиса, взятую эпиграфом:
     "Перед нами Невеста – будущая Жена – дверь блаженства( ... ). И Дух (очищение лица) и Невеста (очищение Вселенной) говорит: прииди".
     Об отождествлении Невесты (Богородицы), Жены (Облеченной в солнце) и Вечной Женственности…
     [
     Это не так. В данных строках “Невеста” – не Богородица, точнее не дева Мария. «Невеста – будущая Жена», “жена, облеченная в солнце” – это не мать Иисуса Христа, а «жена, облеченная в солнце, долженствующая родить младенца, которому надлежит пасти народы жезлом железным.»
     И в дальнейшем в Примечаниях нет разделения между этими двумя персонажами Библии. Но у Марии – все в прошлом: она уже родила Христа, а у Жены – в будущем: она свою миссию ещё не выполнила. Мария – уже на Небесах, а Жена, скрывающаяся от Змея, – среди нас.
     ]
     …см. коммент. к стих. "Кто плачет здесь? На мирные ступени ... ". Сущность записи- мистико-утопическая мечта об "очищении вселенной" явлением Вечной Женственности.
     [
     Из Примечаний к стихотворению "Кто плачет здесь? На мирные ступени ... "  в «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах» А.А. Блока:
     «Богоматерь Мария у Блока сближена с Вечной Женственностью. Ср. в более позднем (16 сентября 1902) письме к Л.Д. Менделеевой: "Меня оправдывает продолжительная и глубокая вера в Вас (как в земное воплощение пресловутой Пречистой Девы или Вечной Женственности)". Одновременно образы стихотворения ассоциируются с апокалиптической символикой "Жены"… ". Интерес к Апокалипсису у Блока усилился после его знакомства 26 марта 1902 r. с  петербургскими мистиками" Д.С. Мережковским и З.Н. Гиппиус и чтения полученной от нее рукописи статьи А. Белого.
     Ср. выписки из этой рукописи в дневнике Блока от 26 марта 1902 г.: «В воздухе носится "вечная женственность" (жена, облеченная в солнце, долженствующая родить младенца, которому надлежит пасти народы жезлом железным)» (слова в скобках взяты из Апокалипсиса; см.: Откр. XII, 1 и 5).»
     ]

     – «Верю в Солнце Завета ...» – Завет – здесь: скорее всего, Откровение Иоанна Богослова, которое Блок (вслед за А. Белым) считал "третьим заветом", носителем идей «Окончательного "апокалиптического" синтеза» достижимого лишь " в конце света" (СС-8(8) .С. 20).
     О новозаветной символике Солнца см. коммент. к стих. "Ты была светла до странности ...".
     [
     Из Примечаний к стихотворению "Ты была светла до странности... "  в «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах» А.А. Блока:
     «
     – «Я в лучах твоей туманности // Понял юною Христа.» – Героиня цикла, ранее сопоставленная с солнцем, сближается с новозаветной символикой Христа как Солнца (ср.: Мф. XVII, 2; Деян. XXVI, 13 и 15-16 и др.).
     »

     Как по мне, так “Христос как Солнце”, это либо никакая не символика, а банальная метафора, либо – чистая ересь, ибо данная фраза сводит Бога всего к языческому богу светила.
     В Библии, разумеется, первое. Вот цитаты, упомянутые в Примечаниях:

     Мф. XVII, 2:
     «…и преобразился пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет.»
     Деян. XXVI, 13, 15-16:
     «
     …среди дня на дороге я увидел, государь, с неба свет, превосходящий солнечное сияние, осиявший меня и шедших со мною.
     … Я сказал: кто Ты, Господи? Он сказал: «Я Иисус, Которого ты гонишь.
     »
     ]

      Ср. апокалиптический образ "Жены, облеченной в солнце". В письме Л.Д. Менделеевой от 29 января 1902 г. читаем: "Теперь передо мной впереди ныне только чистая Вы, и( ... ) бестрепетно неподвижное Солнце Завета".

     – «Заповеданных лилий ...»  и след. – В библейской символике лилия (прежде всего белая) - знак чистоты и праведности (Мф. VI, 28)…
     [
     «Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи, и тело одежды?
     …И об одежде что заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут…»

     “Заповеданных” – от слова “заповедь”, конечно, а не "заповедник".
     ]
     …а также невинности, что связывает его с символикой Девы Марии. Для Блока важен также образ лилии в поэзии Вл. Соловьева ("От пламени страстей, нечистых и жестоких ... ", 1884) и в его пьесе "Белая лилия" (1880).
     [
     Вл. Соловьев "От пламени страстей, нечистых и жестоких ... ":

             «                …В безмерной благостыне
             Наш Бог земли своей не покидал
             И всем единый путь от низменной гордыни
             К смиренной высоте открыл и указал.

             И не колеблются Сионские твердыни,
             Саронских пышных роз не меркнет красота,
             И над живой водой, в таинственной долине,
             Святая лилия нетленна и чиста.
                23 декабря 1884»
]

     Публикации: I3. С. 153 и I4. С. 128 – в цикле СПД. в разд. "IV. Свершения. (1902 год)"; I5. С. 124.

     [
     I1 – Блок А. Стихи о Прекрасной Даме. М.: Гриф [1904]  (тит. л. 1905).
     I2 - Блок А. Собрание стихотворений. 2-е изд., испр. и доп. Кн. 1. Стихи о Прекрасной Даме (1898-1904). М.: Мусагет. 1911.
     I3 - Блок А. Стихотворения. Кн. 1. 1898-1904. М.: Мусагет. 1916.
     I4 - Блок А. Стихотворения. 4-е изд. Кн. 1. 1898-1904. Пб.: Земля. 1918.
     I5 - Блок А. Собрание сочинений. Т. 1. Стихотворения. Кн. 1. 1898-1904. Пб.: Алконост. 1922
     СС-8(1-8) - Блок А. Собрание сочинений: В 8 т. / Под общей ред. В. Орлова и др. М.; Л., Гослитиздат, 1960-1963
     ]
     »
 


*
*

 вкратце о месте стихотворения в общем своде книги "Стихи о Прекрасной Даме".

     Ал. Блок : «Символист уже изначала - теург, то есть обладатель тайного знания, за которым стоит тайное действие».
     Теургия -  это человеческая практика по работе с божественными сущностями.  «Стихи о Прекрасной Даме» - рабочий дневник Александра Блока о ходе подобной практики.
     Спустя десять лет он напишет Андрею Белому: “Отныне я не посмею возгордиться, как некогда, когда, неопытным юношей, задумал тревожить тёмные силы - и уронил их на себя.”
     «Стихи о Прекрасной Даме» как раз об этом - о тёмных силах и о гордыни попытки справится с ними.
     Справиться не получилось. Спустя ещё десять лет, уже после смерти Блока, Андрей Белый резюмирует:
     «Первый том - потрясенье: стремительный выход из лона искусства; и - встреча с Видением Лучезарной подруги; и - далее: неумение воплотить эту встречу, обрыв всех путей»

     Для Блока было важно подчеркнуть рабочий, реалистический характер книги («к моим же словам прошу отнестись как к словам, играющим служебную роль, как к Бедекеру [путеводитель], которым по необходимости пользуется путешественник»), поэтому вместо трёх разделов с мистическими названиями "Неподвижность", "Перекрёстки", "Ущерб" первого издания  в канонической редакции их стало шесть, у которых вместо всякой философии теперь только указания на  место и время действия.

     Вот их краткая сводка:

     I. С.-Петербург. Весна 1901 года. Юный теург обретает свет, но появляется и «гадалка» из Тёмного храма .
     II. С. Шахматово. Лето 1901 года. Поэт учится работать с обретёнными силами, но постоянно путается меж Ясной и гадалкой, меж Солнцем и любимой. Меж Тобою и тобой.
     III. С.-Петербург. Осень и зима 1901 года. Грань богопознания: попытка – успешная! – увидеть  в любимой богиню, то есть раскрыть в «тебе» – Тебя! Но тут же появляются «двойники», которые искушают теурга россыпью миров.
              IV. С.-Петербург. Зима и весна 1902 года. Видение Моисея, готовность к Акту, видение, как «мы странствовали с Ним по городам» – но что это все? – послания от Тебя или обманки «двойников»? И – снова видение Моисея, видение Неопалимой Купины, осознание, что Ты – Купина, то есть Ты –  прямой призыв Господен к действию, как  некогда к простому пастуху Моисею: «Иди! И соверши небывалое». Но опять вмешиваются акторы лиловых миров – гадалка, двуликий, двойник. И поэт срывается в открытые ему «двойниками» другие миры.
     V. С. Шахматово. Лето 1902 года.   Лето зимних кошмаров, лето расплаты… Но в ответ на прямой призыв:  «Приходи, Я тебя успокою», поэт  настаивает на своём праве на «каменные дороги».
     VI. С.-Петербург. Осень — 7 ноября 1902 года. Он выходит на Тропу миров – лиловых миров. Бродит по ней, отчаивается. Он, ставя на кон свою жизнь, прорывается к Храму, но, судя по всему, это – тёмный храм.

     Данное стихотворение относится к ПЯТОЙ сцене ЧЕТВЁРТОГО раздела. Всего сцен в нем – десять:


                IV. С.-Петербург. Зима и весна 1902 года

         Сцена 1.  Моисей.
         Сцена 2. Храм.
         Сцена 3. Мастерская.
         Сцена 4. Солнечный день.
                Сцена 5. Мир у разлива рек.
         Сцена 6. С Ним.
         Сцена 7. Снова гадалка.
         Сцена 8. Призыв к поэту.
         Сцена 9. Ответ из лиловых миров.
         Сцена 10.Блуждание по мирам.

*
           Сцена пятая. Мир у разлива рек.
 
15. «Мы живем в старинной келье…»                ( http://www.proza.ru/2017/12/16/1155 )
Двойники. Мир у разлива рек.  Выход  «к бездорожью».
           16. «Верю в Солнце Завета…»                ( http://www.proza.ru/2017/12/16/1159 )
            Описание тропы бездорожья.
17. «Кто-то с богом шепчется…»                ( http://www.proza.ru/2017/12/17/1559 )
ностальгия по бездорожью.
18. «Мы всё простим — и не нарушим…»                ( http://www.proza.ru/2017/12/17/1564 )
Мир у разлива рек.  Ожидание, когда «пронесутся непогоды».
19. «Ты — божий день. Мои мечты…»                ( http://www.proza.ru/2017/12/18/1021 )
Мир у разлива рек.  Вид из окна кельи.
20. «Целый день передо мною…»                ( http://www.proza.ru/2017/12/18/1026 )   
Мир у разлива рек.  Видение Тебя.
*


Рецензии