Розали Мендл. Омар о себе

   “By the Lobster” — из книги Розали Мендл (Rosalie G. Mendel) “My Book of Ten Fishes”, 1916.
   © Перевод. Олег Александрович, 2018
   Иллюстрация Хейзл Фрейзи (Hazel Frazee).
   ***

   Вам уже, конечно, доводилось есть омаров, не так ли? Если нет, то мне вас жалко, потому что все считают меня одним из вкуснейших продуктов морской добычи.
   Омар, которого подают к обеденному столу, всегда ярко-красного цвета. Однако до того как его сварят — пока он плавает ещё в море — омар очень тёмный, почти чёрный.
   Матушка Природа снабдила меня твёрдой известковой оболочкой; она защищает моё мягкое тело от всевозможных опасных недругов. Облегает она моё тело так же плотно, как ваша лайковая перчатка кисть вашей руки. Когда я подрастаю, и оболочка становится для меня чересчур тесной, я меняю её на новую. Тогда я прячусь от всех и перестаю питаться — для того, чтобы похудеть. Ужавшись, моё тело отделяется от оболочки; она лопается и слетает с меня прочь. И сразу же начинает взамен нарастать на мне новая; первое время она очень мягкая, но скоро делается такой же твёрдой, как та, что покрывала меня прежде. Старая оболочка слетает с меня вся целиком, и вы, заметив её на прибрежном песке, можете принять её за живого омара.
   Клац! Клац! Видишь мои клешни? Остерегайся, а не то я ухвачу ими твой палец! Клац! Клац!


Рецензии