Это в пятницу случилось...
— У вас муж есть, женщина?
— Уже нету, Ваша Честь.
— Что с ним произошло?
— Что произошло с ним? Скончался он.
— Ясно. Попрошу я вас тогда пояснить мне, по какой причине он скончался!
— По какой причине? Это в пятницу случилось, Ваша Честь.
— Я не спрашиваю вас, женщина, когда это случилось; я спрашиваю, отчего ваш муж скончался! Он перед кончиной на что-нибудь жаловался?
— Нет, Ваша Честь. Да у него и времени не было на что-то пожаловаться.
— Ах, вот как!.. Значит, скончался он внезапно?
— Можно сказать так, Ваша Честь.
— С ним припадок случился?
Нет ответа.
— Быть может, он падучей страдал? На пол он не падал — перед тем как скончаться?
— Нет, падучей он не страдал; и не падал он на пол, — он в окно выпал.
— Понятно, — и сломал себе шею?
— Нет, не совсем так оно было, Ваша Честь…
— А как?
— К шее его шпагат был привязан. Верёвочка. Она-то и удушила бедного Майка.
— Да… похоже, она-то его и удушила… Уведите задержанную!..
***
“A Sharp Dialogue.” — Из книги М. Брауна (M. Brown) “Wit and Humor”, 1878.
© Перевод. Олег Александрович, 2018
Свидетельство о публикации №218011000393
Валентина Бутылина 10.01.2018 11:54 Заявить о нарушении
Олег Александрович 10.01.2018 12:45 Заявить о нарушении