Экстазия рифмоплетущаяся

   Экстазия рифмоплетущаяся (Extasia poetica). Название этого цветочного растения говорит само за себя; культивируется стихослагателями.

***
“The Aspira Poetica” — Из книги “Cupid's Almanac”, 1908.
Рисунок Оливера Херфорда (Oliver Herford).
© Перевод. Олег Александрович, 2018


Рецензии
Да от женской прически и стихи и экстаз. Надо же какая ассоциация-ассимиляция.
Почему-то экстази пришло в голову-таблетки для веселья.

Валентина Бутылина   31.01.2018 11:08     Заявить о нарушении
Олег Александрович, получается, что рисунок помогает в творчестве Вашем.

Валентина Бутылина   31.01.2018 11:09   Заявить о нарушении
В оригинале, правда, словом "aspira" - "аспира" намёк на "вдохновение" поэтическое сделан; но, поскольку абсолютному большинству русскоязычных читателей слово это ничего "не говорит" (не прижилось в нашем языке это слово -- в отличие от некоторых европейских, скажем, языков), решил заменить его близким по смыслу словом "экстаз".
Ну а картинка... Не обязательно, думаю я, следует считать изображенный персонаж "дамой сердца" поэта; можно наверное смотреть на нее и как просто на аллегорию.)

Олег Александрович   31.01.2018 11:50   Заявить о нарушении