В оригинале автор назвал этот цветок "Newflamea", обыграв в нём в частности известную английскую идиому "old flame" -- "старая/прежняя страсть"; так именуют отставленный предмет любви (любовницу или любовника). Здесь же не "old", а "new" - новая..
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.