Китайский Новый год
В скумбрии полно калия, йода, фтора... фосфора... натрия... марганца. Интересно, с кем это я сейчас говорю? Ба-а, не иначе как сама с собой?
Нет, я нормальная, это у меня обычная зимняя усталость. Мало света, витаминов, тепла... мужского...
Идти становится легче. Мысли о мужчине возвращают силы. Но это последние силы, чтобы добраться до квартиры. Если лифт не работает, я заночую у консьержки. Интересно, почему нет консьержей мужчин? Крепких, добрых, честных, мускулистых, горячих...
Вваливаюсь в квартиру, сажусь на пол, стягиваю промокшие сапоги. Выползаю змеей из холодной одежды и, обнаженная, торопливо шлепаю в ванную комнату.
В зеркале отражается бледное лицо, бесцветные губы, застывшие зрачки и прикрывающие плечи волосы, кажущиеся бесчувственными, чужими. Торопливо задергиваю шторку.
Стою в облаках клубящегося водяного пара. Тело обнимают потоки обжигающей воды. Я ощущаю крепкие мужские ладони, с силой растирающие мои плечи, грудь, живот, колени. За пятки мне не стыдно. Пусть растирает, они у меня атласные, без вранья. Я всегда подолгу занимаюсь ногтями и пятками. Но мужские руки не доходят до пяток, они коварно ныряют между ног. Вернее, они пытаются это сделать, но я бдительно сдвигаю бедра. И выключаю душ.
Накидываю на волосы полотенце, делаю чалму. Заворачиваюсь в широкий халат на два размера больше, в нем теплее. На ногах высокие тапки с опушкой.
Иду собирать разбросанную в прихожей верхнюю одежду. На минуту заглядываю на кухню и подмигиваю скумбрии. Она отвечает признательным оттаявшим взглядом.
Прелесть моя!
И тут звонок в дверь.
Надо бы взглянуть в глазок. Но он намертво забит жвачкой, ещё с Нового года. Я даже не помню, кто это сделал. И даже не помню, с какого Нового года. Я тут уже десять лет живу и каждый Новый год все лезут прямиком ко мне. Как тут всех упомнишь?
Я распахиваю дверь.
На пороге стоит ослик. Живой ослик, с пепельной бархатной мордой и длинными ушами. Он доверчиво смотрит на меня глазами ребёнка.
Я делаю шаг назад.
Ослик входит в прихожую. На ослике сидит старичок в красном шёлковом халате и позолоченной шапке с красными фонариками. Загорелое лицо украшает узкая длинная борода и седые остроконечные усы.
- Вы кто? – спрашиваю я.
Я ничему не удивляюсь. Я просто смотрю. Зимняя усталость - это бессонница и безразличие. Когда я долго не могу заснуть, я выпиваю рюмку виски, не открывая глаз. Полная рюмка всегда стоит на тумбочке рядом с будильником.
- Нихао! - приветливо говорит старичок. - Ни зем ми?
- Он сказал тебе «привет», - переводит ослик, - и ещё он спрашивает «как дела?»
- Так себе, - говорю я, - спасибо.
- Май май хю хю, - снова переводит ослик, слегка косясь на старичка, - сесе!
- Ты плохой переводчик, - сердито говорит старичок, - ты переводишь, как механическая кукла, без чувства.
- Перед тем как мстить, вырой две могилы, - отчеканил ослик и потянулся к напольному горшку с юккой, - это не я сказал, а Конфуций.
- Знаю, - кряхтит старичок и слезает с ослика, - это я научил тебя Конфуцию.
- Я и не спорю, - усмехается ослик, - ты и айкидо меня научил. Жалеешь, наверное?
- Я не огорчаюсь, если люди меня не понимают, я огорчаюсь, если я не понимаю людей, - буркнул старичок и повернулся ко мне: - Это, милая, тоже сказал Конфуций. Я Шань Дань Лаожен, китайский Дед Мороз.
- Я поняла, - киваю я и думаю про рюмку виски, - вы скумбрию любите?
- Бу ши, - сказал Шань Дань Лаожен, – дайбутси.
- Он говорит "нет" и извиняется, - подал голос ослик.
- Не переводи больше, - говорю я, - я уже понимаю.
- О, вы понимаете по-китайски? - уважительно кланяется старичок. - Это очень приятно.
- Не удивляйся, он всех китайскому учит, - пояснил ослик, - он же Дед Мороз. Сейчас будет учить тебя Конфуцию и покажет технику айкидо.
- Если тебе плюют в спину – это значит, что ты впереди, - сказал старичок и, выждав небольшую паузу, добавил: - техника айкидо делится на три раздела – это наге, осаэ и кокю-хо. Поверь мне, ты уже умеешь это делать.
- Ты забыл научить её атэми, - напомнил ослик.
- Атэми – это не техника, а удар, - говорит старичок, - ты мой самый плохой ученик. Конфуций сказал бы, что…
- …что благородный в душе безмятежен. Низкий человек всегда озабочен, - поморщился ослик, выплевывая пластмассовую юкку, - мне кажется, Шань Дань Лаожен, ты вообще забыл, зачем мы здесь.
- Не торопи меня, – невозмутимо огладил бороду Шань Дань Лаожен, - сегодня китайский Новый год, я пришел дарить подарки.
- Вот и дари, - ослик нетерпеливо постриг ногами, - где твой подарок?
- Тут, - старичок полез в мешок и вытащил крохотного золотистого щенка: - Это земляная желтая собака.
- Ой, какая прелесть, - я протянула руки и ощутила в ладонях теплый уютный комочек, - как её зовут?
- Во ай ни, - говорит старичок, - ты же теперь знаешь, что это означает?
- Знаю, - я прижимаю золотого щеночка к груди, - это означает "я тебя люблю".
- Вот ты мне такого никогда не говорил, - обиженно говорит ослик, - и чего я таскаю тебя на себе, как последний китайский осёл?
- Выбери себе работу по душе, и тебе не придется работать ни одного дня в своей жизни, - поднял вверх палец старичок.
- Опять Конфуций, - повесил уши ослик.
- Нам пора, - улыбнулся Шань Дань Лаожен, взбираясь на ослика, - с Новым годом тебя, дорогая. Будь счастлива!
- Будь счастлива, - повторяет ослик, и входная дверь распахивается перед ними сама.
Но я не удивляюсь. Я машу рукой и говорю:
- Цзайцзиень!
- До свидания, - вежливо отзывается Шань Дань Лаожен и качает яркими красными фонариками.
- Она говорит, как заправская китаянка, - говорит ослик, - ты все-таки настоящий волшебник, я готов возить тебя всю жизнь.
Я закрываю дверь и вижу, что жвачки на дверном глазке больше нет, а сам глазок сияет, как бриллиантовый. А может, он и стал бриллиантовым, кто этих китайских Дедов Морозов знает?
Щеночек с аппетитом сосет мой палец.
- Да ты голодный, - я мчусь на кухню.
В холодильнике стоят молоко и сметана. Я наливаю того и другого, подвигаю к Во ай ни. Собачка принюхивается и тут же работает своим прелестным красным язычком.
Из мойки на меня укоризненно смотрит скумбрия. Мне становится стыдно.
- Сейчас, - шепчу я, - дуйбутси!
- Мэйгуаньси! - выдохнула скумбрия. – Я подожду.
Раздается звонок в дверь.
- Что-то китайцы забыли? – думаю я и тороплюсь в прихожую.
На пороге стоит красивый мужчина, шатен с пронзительными синими глазами. Он высокий, крепкий и мускулистый.
«А ещё добрый и горячий», - мгновенно додумываю я.
- Добрый вечер, - говорит мужчина, - я ваш новый консьерж. Обхожу квартиры, знакомлюсь с жильцами.
- Вы консьерж? – как во сне повторяю я.
- Да, - кивает он, - я живу в этом доме. Семьи нет, вечером хоть волком вой. Днём на работе тоже общаться не с кем, я айтишник. А тут люди живые. Туда-сюда...
- Вы скумбрию любите? – спросила я.
- Скумбрию? – переспросил мужчина, и тут он увидел желтую собачку: - Вот красавица так красавица, как по имени-то?
«Вера», - чуть не ляпнула я, но быстро спохватилась: - Во ай ни.
- Как? – не понял мужчина.
- Я люблю тебя, - сказала я, - в переводе с китайского. И вообще, сегодня китайский Новый год.
- Поздравляю, - говорит мужчина и смотрит на меня своими пронзительными синими глазами, - вы поэтому и приготовили скумбрию?
- Скумбрию приготовите вы, - я указываю на кухню, - она там.
- Прав был Конфуций.
- В чем же?
- Бросая камень в воду, каждый раз попадаешь в центр круга, - невозмутимо отзывается мужчина.
Он молча берёт собачку на руки и послушно идёт на кухню.
"А как у него с айкидо?" - мелькает в голове дурацкая мысль на китайском языке.
Но я отмахиваюсь от нее и спешу на кухню, наполненную мужским голосом, теплом и силой.
Свидетельство о публикации №218021500053
Хорошего нового года! Радости!
Варвара Солдатенкова 13.02.2024 12:31 Заявить о нарушении
Вера
Малярша 13.02.2024 19:44 Заявить о нарушении