Куда летят стрелы Купидона

Введение

Как известно, имя бога любви Купидон означает «сильная страсть» (лат.):
«Купидон (от лат. cupido - сильная страсть), в древнеримской мифологии божество любви, олицетворение любовной страсти; то же, что Амур и греческий Эрот. В искусстве, начиная с эпохи эллинизма, К. часто изображались в виде шаловливых мальчиков.» [ВП].
Однако в славянской трактовке:
Купидон > Kupidon > kupalnoje – купальное (слав.)(редукция n/d), иначе купальное место
Считается, что в китайском языке грубо-разговорное «жопа» вообще не применяется, а есть «попа» - люен сьюень (;;), которое, однако переводится от иероглифа как  t-j-t-i m-l-n f-d > dejati milnj voda - деяти мыльная вода (слав.), то есть "подмывать".
По созвучию Kupi стало «копьё» - kopij – копьё (слав.) и появился образ крылатого мальчика, который поражает стрелами женские прелести.
Купидон > Kupidon > kopj-lono – копьё-лоно (слав.)(замена cl/l)
Слово «копьё» означает то же самое, что стрела/пика.
копьё - kopj > pik – пика (слав.)(инв. kopj), слово «пика» – инверсия слова «копьё».
«ЛОНО ср. грудь, перси, недра, утроба, колени; см. лог.» (СД)
Кроме того, «лоно» как ложе, ложбинка, укромное интимное место имеет смысл  как «женское лоно».
Купидон (Амур/Эрот) всегда изображается вместе с богиней любви Афродитой (Венера-лат.).
Афродита – Aphrodite > Avro-dita > Auro(ra)-ditja – Авроры дитя (слав.).
Аврора – богиня утренней зари. Изображалась юной крылатой девушкой, поднимающейся из океана на колеснице, запряжённой светлыми конями.
Аврора – Aurura > Auru-ra > Utro-ranj – утро раннее (слав.)(пропуск t, n)
Афродита – дитя утренней зари. Амур тоже дитя и тоже с крыльями. Не происходит ли здесь совмещение образа Афродиты и Амура в одном ребёнке ? Возможно так, тогда Афродиты как богини нет – это ускользающий образ красоты.
Посмотрим, может быть имя римской Венеры нам что-нибудь подскажет ?
Венера – Venera > ranej – ранняя (слав.)(инв. Vener, замена j/v)
Венера тоже «ранняя» заря, утро.
Этрусская богиня RALNA – ranj –luna – ранняя луна ( слав.), т.е. утренний месяц.
Все три богини Афродита, Венера, Рална – образ утренней зари, которая появляется на горизонте и исчезает с восходом солнца.

 

Рис. 1. Афродита и Купидон

Явление этих утренних богинь быстротечно, как и время существования бабочки-мотылька.
«Я словно бабочка, к огню стремилась так неудержимо..» [Э. Рязанов].

Образ бабочки

В китайской философской традиции «дао» означает «путь». Древний китайский мыслитель Лао-цзы  представлял жизнь человека через превращение бабочки, которую он видел во сне. В самом деле, бабочка происходит из кокона, снова производит кокон, из которого опять вылетает бабочка. Эта традиция мышления близка идее реинкарнации, то есть вечной жизни, путём постоянного превращения.

 
Иероглиф Лао-цзы

l-j-n-j z-n-j > lejnj sin - лёжный сын (слав.) - младенец/leggij - лёжий (слав.) в путунхуа

 

Иероглиф Дао

p-t-n-k-j > putnik - путник (слав.) от иероглифа/doroj - дорожий (слав.) в путунхуа

Русское слово «бабочка» по словарю Фасмера происходит от сущ. «бабка».
«уменьш. от ба;бка "бабушка". Это образование основано на представлении, что душа умершего продолжает жить в виде бабочки; см. Потебня, РФВ 7, 69; Преобр. 1, 10. Ср. еще русск. диал. ду;шичка "бабочка" от душа; (Горяев, ЭС 8), нов.-греч. ;;;;;; "бабочка": ;;;; "душа". Подробно см. Иммиш, Glotta 6, 193 и сл.» (CФ).
Душа умершего продолжает жить и в виде птицы и в виде разных образов-привидений, поэтому сравнение бабочки с душой имеет право на существование но не однозначно.
В славянской трактовке слово «бабочка»:
бабочка – babochka > bo-[bo]-chka – бочка/почка (слав.), т.е. почка – кокон из которого вылупляется бабочка.
Другая версия трактовки слова «бабочка»:
бабочка – babochka > po-po-chka – попочка (слав.)(редукция p/b)
bottom – зад (англ.) > mottilnj – мотыльный (слав.)(редукция m/b, замена nj/m)
butterfly – бабочка (англ.) > butter-fly – мотыль-виляй (слав.)
Разные варианты-аллегории имени Психея:
Психея - ;;;; >  psuxi > pux/dux – пух/дух (слав.)
Психея - ;;;; >  psuxi > pix – пых ! (слав.), пыхнуть, огонь/пихать
Психея - ;;;; >  psuxi > pisuki – писюки (слав.)(ред.k/x)
Психея – производное  ;;;;;; – бабочка (греч.) > porxanj – порхание (слав.)(перест. x/r, пропуск n)

Куда летят стрелы Купидона

Здесь мы подошли к пониманию фразы «куда летят стрелы Купидона». Стрелы Купидона летят в интимные женские места. Бабочка-Купидон соединяется с крылом бабочки – лоном (Психеей).
По другой версии, которая, впрочем, может быть дополнением к предыдущей, Купидон целится своими стрелами точно в яблочко, где яблоко – запретный плод, символ любви, который Ева дала вкусить Адаму.
яблоко – jabloco > lubov/jebl – любовь/соитие (груб.) (слав.)(инв. jabl, замена v/j)

 

 


Рис. 2. Три грации

Грация – gracia > krasa – краса (слав,)(ред. k/g, s/c)/girle – девушка (англ.)/гарная (укр.)

 

Рис. 3. Губы-бабочки

 

Рис. 4. Бабочка

Крыло бабочки – представляет собой греческую букву ;, которая в перевёрнутом виде представляет «сердечко».

 
Рис. 5. Сердечко

Омега ; – последняя (задняя) буква в греческом алфавите. Читается как русское «О» и русское «В» - W/V/F (лат.)
Омега – амиго – друг (исп.)
С омегой прямо или косвенно связаны слова:
women – женщина (англ) > vimenj – выменная (слав.)(замена v/w)
will – воля (англ.)
wind – ветер (англ.)
wing – крыло (англ.)
fille – девочка (франц.)
village – деревня (франц.)/виляние/улица (слав.)
vale, valley – долина (англ.), впадина между гор
fly – муха (англ.)/вилять/вилы (слав.)
fleet – флот (англ.)
float - плавать (англ.)
fall – падать (англ.)
fall in – влюбиться (англ.)
filling – чувство (англ.)
fairy – фея (англ.)
фал/Ваал/Баал- fal – детородный орган/малоазийский бог плодородия
воля, ветер, веер, фея, вилы, вьюга, вал, верх, винт (слав.)
Все эти слова связаны с женским началом, полётов, падением, порханием бабочки.

«Психолог Гальдино Пранзароне из Института Роанок, штат Вирджиния, гласит, что обычный нам символ любви — пухлое красноватое сердце, должен своим происхождением даме. Ученый доказывает, что конкретно краса формы дамских ягодиц вдохновила праотцов на символическое изображение этой части тела, которое позже стало знаком любви.
В протяжении собственного изыскания доктор наук Празароне проанализировал разные литературные, мифологические и другие источники, в каких нашел очевидные подтверждения своей гипотезы. Психолог припоминает, что еще древнейшие греки прославляли красоту тела женщины, и в особенности — филейной части.» [1].
В честь Прелестей Афродиты был построен один единственный храм. Он называется Aphrodite Kallipygos - что букв. означает "богиня с прекрасными ягодицами", славянский перевод:
Kallipygos > kalli -pyg-os > krasnj - yagodj - красные ягоды (слав.)(инв. pyg, замена j/y, d/p), где «красные» в смысле красивые, ягоды - ягодицы

Однако в разных языках существуют слова близкие по звучанию, обозначающие как ягодицы, так и женские гениталии. К ним относятся: psixo - психо -душа/писка- (греч.), pygos - пигос - ягода (греч.), pigu - пигу - задница (кит.), puss - кошка/женские гениталии (англ.)
Все эти слова объединяет общий славянский корень - «писка» - куда летят стрелы Купидона.
psixo > piska - писка (слав.)(редукция k/x)
pygos > piska - писка (слав.)(пропуск s, редукция k/g)
pigu > piska - писка (слав.)( пропуск s, редукция k/g)
Считается, что в китайском языке грубо-разговорное «жопа» вообще не применяется, а есть «попа» - люен сьюень (;;), которое однако переводится от иероглифа как  t-j-t-i m-l-n f-d > dejati milnj voda - деяти мыльная вода (слав.), то есть "подмывать".
Долгое время в СМИ велась дискуссия, в которую даже включился президент, как переводится слово pussy rait с английского и даже производились голосования !. Предлагались разные варианты:
- бешенство матки
- бархатная революция
- бабий бунт
- бешенство киски
- бешенные вагины
Слово то простое, если включить славянский язык при переводе с английского.
puss
сущ.
1) киска, кошечка Syn : cat
2) используется для именования некоторых других животных а) заяц б) тигр
3) шутл. (кокетливая) девушка (особ. sly puss)
4) груб. женские гениталии (англ. словарь)
puss > piska/pushok - писка/пушок (слав.)(редукция sh/s, k/s)
riot
мятеж, бунт, восстание (англ. словарь)
riot > rvat - рвать (слав.)(замена v/i)
Нетрудно догадаться к чему приводит сочетание слов pussy riot в славянском переводе.

День святого Валентин

Есть мнение, что новый образ «сердечка» дискредитирует день всех влюблённых или день святого Валентина 14 февраля. В православной энциклопедии отмечается, «что более вероятным представляется то, что празднование этого дня заменило Луперкалии» - древний римский праздник женского плодородия, приходившийся на середину февраля.
Однако происхождение этого праздника от древнеримских Луперкалий тоже неверно трактуется.
«В древнем мире детская смертность была очень высока. В 276 году н. э. Рим чуть было не вымер в результате «эпидемии» мертворожденных и выкидышей. Оракул известил, что для повышения рождаемости необходим обряд телесного наказания (порки) женщин с помощью жертвенной кожи. Люди, которые по каким-либо причинам имели мало детей или не имели вообще, рассматривались как проклятые и прибегали к мистическим обрядам, чтобы обрести способность к деторождению. Место, где волчица, по легенде, выкормила Ромула и Рема (основателей Рима), считалось у римлян святым. Каждый год, 15 февраля здесь проводился праздник, называемый «Lupercalia» (лат. lupa — «волчица»), во время которого в жертву приносились животные. Из их шкур изготавливались бичи. После пира молодые люди брали эти бичи и голыми бежали по городу, ударяя бичом встретившихся на пути женщин. Женщины охотно подставляли себя, считая, что эти удары дадут им плодовитость и лёгкие роды. Это стало очень распространённым ритуалом в Риме, в котором участвовали даже члены знатных семейств. Есть свидетельства, что даже Марк Антоний бывал луперком.
В конце торжеств женщины тоже раздевались догола. Эти празднества стали так популярны, что даже когда многие другие языческие праздники были отменены с приходом христианства, этот ещё долгое время существовал.» [Википедия].

Волчица или любимая

Связь праздника Луперкалий с культом волчицы от лат.lupa – волчица неверная с точки зрения славянской трактовки слова lupa.
lupa – luba – люба/любимая (слав.). То, что голые молодые люди ударяли бичами по интимным местам встретившихся им на пути женщин, говорит о связи этой традиции с мифом об Амуре и Психее, где молодые люди представляют собой образ Эрота (Амура), а женщины символизируют (Психею). Бичи в данном случае аналогичны стрелам Эрота.
К культу волчицы и основателей Рима Луперкалии не имеют никакого отношения. Возможно, с заменой вульгарной латыни  на латинский язык прежнее значение слова lupa – «любимая» было утрачено и в дальнейшем соотнесено с латинским праздником основателей Рима.
Слово lupu часто встречается в текстах погребальных обрядов этрусков, которые собственно и создали римскую цивилизацию.
Слова lupu, lupum, lupuce как явствуют из представленных переводов, означают почти дословно «любимой», «любимой умершей», «любимую чествовал», что в русском языке является принадлежностью к самым ласкательным и нежным словам. Можно для вящей убедительности привести надгробные надписи с любого российского кладбища или погоста, в которых слово «любовь» является самым распространенным.
Примеры перевода этрусских фраз [2]:
…avils XXIIX lupu – «..умершей/пожилий/правившей 28 (лет) любимой»
…lupu avils XXV – «..любимой жившей/ему  25 (лет)»
avils • ceal ;ls • lupu - «явился с сияющими [лучами],  хвалил  любимую»
avils : hu;s : lu[p]u - «явился хоти любимой»
lupu avils L - «любимой умершей/ему  50 (лет)»
[a]vils : XXX lupu - «..умершей 30 (лет) любимой »
…calu sin • lupu… - «целую сына любимого»;
При раскопках в г. Помпеи были обнаружены фрески эротического содержания, которые американские исследователи трактуют как настенную живопись публичных домов. Таких «публичных» домов в Помпее было множество. Причём надпись на этрусском языке lupu под изображением обнажённой женщины учёные трактуют как «волчица» ! Причём здесь дом свиданий и слово «волчица» ? Понятно, что учёные следуют традиции перевода слова «lupa» - волчица (лат.), но в данном случае нет ни праздника Луперкалий, ни праздника основателей Рима Ромула и Рема.
Но случай сам по себе ничего не дает. Требуется сопоставление фактов в существующей проблеме.
Вот тогда и появился вопрос: почему увеселительные заведения, а не бани, например? Ведь город Помпея расположен у горы Везувий. И окрестности Везувия  в древности, возможно, были богаты термальными источниками. Ведь это естественные бани, которые не требуют специального отопления !
Перечень банных комнат, которые существовали в римских банях подтвердили мои догадки.
frigidarius - холодная баня –фригидарий (лат.)/ fligi-tari - влажная тара - влажный или холодный  зал (слав.)
tepidarius - теплая баня –тепидарий (лат.)/ tep[l]i-tar - теплая тара
caldarius - горячая баня- кальдарий (лат.)/ gar-tari - горячая тара (горячий зал).
Этрусское слово lupu на банных фресках означает «любимая» по-славянски. На фресках в бане изображены любовные игры, что характерно для бань древнеримского периода.

Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
БСЭ - большая советская энциклопедия

Ссылки

1. Символ любви – сердце – основан на форме женских ягодиц, 2. В.Н. Тимофеев «По кому плачут этрусские надписи», http://www.tezan.ru/etr_3.htm
3. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http -//www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии