Так говорили, южнорусский диалект

Вчера сказала мужу про его кашель – бухикаешь. Очень удивился, говорит, впервые слышит такое слово.
- Что??? Бухаю? Ты это про меня? – изумлённо вопрошал мой абсолютно равнодушный к спиртному муж.
- Да не бухаешь, а бухикаешь.
- Бу…что?..
- Бухикаешь! Ты что, никогда не слышал такое слово? Так моя бабушка говорила на нас в детстве, когда простужались и сильно кашляли: «Опять бухикаешь? Носитесь по улице, пока не заколовеете! Оголтелые!»

Мой спутник жизни дня два запоминал новое для себя слово, всё переспрашивал:
- Как ты сказала? Буха…Бухра…

А мне подумалось:

- А ведь и правда, ушли из обихода такие исконно народные слова. Уже в моём далёком детстве они редко звучали. Но в 70-е годы прошлого века так ещё говорили в деревнях старенькие бабушки и дедушки. Но их дети и, тем более, внуки, уже не только не использовали в речи слова и выражения, характерные для местного говора, но порой, по глупости, стеснялись своих родных, считая такую речь неграмотной, деревенской. Как же все стремились стать городскими, как спешили порвать корни, связывающие с деревней! Сегодня деревень в прежнем виде почти не осталось. Старшее поколение ушло в мир иной, а молодёжь разбежалась по городам и весям. Да и как было не убежать из деревень, где после развала колхозов совсем не осталось рабочих мест, закрылись малокомплектные школы и фелдшерско-акушерские пункты.

Муж мой родился в деревне в Тульской области в середине 20-го века, но вскоре с мамой переехал в город. Рос без бабушек. Хотя в деревне оставались какие-то родные, приезжал к ним на каникулы. Но, то ли не слышал слов простонародных, деревенских, то ли они просто не осели в его памяти…

Я и сама почти забыла такие словечки, которые слышала в детстве. Они казались мне забавными, никогда не старалась запоминать. Удивлялась – почему люди говорят неправильно? Да-да, была уверена, что речь их – неправильная. Думала – неужели трудно запомнить, как надо говорить? Даже не знаю – откуда у меня бралось это убеждение. Не подозревала, что понятия – правильно и неправильно – по отношению к диалектной речи совсем неуместны.
 Так, якобы неправильно, говорили на этих территориях на протяжении веков. Это южнорусский диалект, распространённый к югу от Москвы – в том числе и на территории Тульской и Орловской областей. Век 20-й внёс в жизнь свои корректировки, порой - безжалостные, грань между городом и деревней, различия в речи – всё исчезло вместе с деревнями в их исконном понимании.

Я в самом раннем детстве много времени проводила с бабушкой, пока родители были на работе. Иногда она брала меня с собой к своим бабушкам-подружкам на посиделки. Их речь была насыщена необычными для моего восприятия словами, но они ко мне почему-то не пристали. Вероятнее всего, сказалось доминирующее влияние моей мамы – учительницы. Её речь всегда была правильной, литературной, без местного говора. Так стали говорить и мы с братом.
Но словечки милых бабушек из нашего детства осели где-то глубоко в душе. И выныривает иногда на поверхность, как память о былом, как связующее звено с ушедшими поколениями. Вот так и слово «бухикать», затаившееся где-то в глубинах моей памяти, вдруг отчего-то запросилось в свет.

Что же ещё я помню из тех слов и выражений, что украшали речь особым, неповторимым колоритом? Совсем немного, пожалуй. Попробую составить словарик, себе на память.

бухИкать – кашлять
заколовЕть (закалаветь – аканье было свойственно речи) - замёрзнуть
дюжа – очень
нонче –сегодня (Дюжа хорошая погода нонче!)
надЫсь (Васька надысь говорил….) – на днях, недавно
вязёнки - варежки

Говорили: церква – вместо церковь.
Поругивались на расшалившихся детей – пастрелята, анчихристы.
Добавлялся мягкий знак на конце слов после согласных – идуть, бегуть, едуть…
В произношении звука «ф» заменяли на «хв» - кохта, хвартук.

Вот, пожалуй, и всё, что осело в памяти.  Не густо...

Ещё из нашей жизни ушли некоторые предметы обихода, а вместе с ними – и слова их обозначающие. Такие, как:
ямки, кочерга, чапля, скалка, прялка, кубан, коромысло, валёк.
Убежавшую от дома, со двора домашнюю птицу зазывали так.
Гусей – тега-тега-тега!
Уток – утя-утя!
Индюков – быря-быря–быря!
Куриц – цыпа-цыпа, кур-кур-кур!
В хлевах хрюкали поросята - Васи и Мани, из стада вечером возвращались овцы и бараны – Кати и Борьки, коровы – Малютка, Лида, Жданка, Звёздочка, Пеструшка…

Жила деревня.  И были в ней свои устои, свой уклад, свой говор. Всё это уже ушло…

фото автора


Рецензии
ну, у нас в Харькове только так и говорили,
а еще помню любимое - юшку пустить
это стукнуть в нос, чтоб кровь потекла, и так далее
но
я со шпаной дружил, мой набор опасен для чтения

А бухикать - славное словечко

Михаил Гольдентул   30.11.2018 23:13     Заявить о нарушении
С улыбкой читала Ваш отзыв, Михаил - "дружил со шпаной", "мой набор опасен для чтения". Если в этом Вашем наборе матерная лексика, то, согласна, опасно, такие слова для меня, как инопланетные, от них держусь подальше. А все остальные наречия, народный говор, диалекты - интересно!

Спасибо за отзыв!

...А в Харькове была однажды, давным-давно. С местным населением отлично понимали друг друга, ничто не мешало дружественному общению.

С уважением и теплом,

Вера Полуляк   01.12.2018 16:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.