Сонейка
(словы песьні)
прысьвячаецца Б.К.Л.
1.
Сонца мяккім прамянём
Ціха струменіцца ў дом.
Сонейка, Сонейка,
Ласкавае Сонейка
Ціха струменіцца ў дом.
2.
Вочы - на поўнач ў акно;
Сонца хавае яно.
Сонейка, Cонейка,
Ласкавае Сонейка,
Цябе закрывае акно.
3.
Вось бы адсюль ўзляцець,
І на цябе паглядзець.
Сонейка, Сонейка,
Ласкавае Сонейка,
Мне б на цябе паглядзець.
4.
За прамянём пацягнусь,
Ведай, цябе дасягну.
Сонейка, Сонейка,
Ласкавае Сонейка,
Ведай, цябе дасягну.
5.
Сінімі крыламі - ў лёт,
Моцнымі крыламі - ў лёт.
Сінімі крыламі,
Моцнымі крыламі,
Сінімі крыламі - ў лёт.
-
Перакладчык з рускай мовы на беларускую: Браціслаў Лібэртус / Братислав Либертус
Дата перакладу: 2015/09/04
Аўтар слоў песьні: Алекс Яршоў / Алекс Ершов
Арыгінальная назва: "Солнышко"
Прамая спасылка на арыгінал: http:///www.stihi.ru/2015/06/12/7308
Кампазітар песьні: Рінад Абузараў / Ринад Абузаров
Першы вакаліст на рускай мове: Рінад Абузараў / Ринад Абузаров
Прамая спасылка на рускамоўны трэк: http:///www.realmusic.ru/songs/1349057
© Copyright: Братислав Либертус Новинки, 2015
Свидетельство о публикации №215090400842
Свидетельство о публикации №218032701940
Алекс Ершов 04.09.2015 15:29
+
А мені, навпаки, перекладати поезію (особливо пісенну поезію) легше, аніж прозу. Тому прозу я майже ніколи не перекладаю, навіть власну; вірші - тільки інколи, а от пісні - залюбки: і свої, і чужі. Було би тепер, кому переспівати, по готовій мелодії.
Братислав Либертус Новинки 05.09.2015 01:49
Братислав Либертус На Белорусско 27.03.2018 20:34 Заявить о нарушении