Братислав Либертус На Белорусско
2013:
ИЩУ ИНВЕСТОРОВ,
готовых сотрудничать со мной в международном масштабе. Я - лучший.
**********************************
Усім добрага дня, - калегі і чытачы!
Вас вітае Браціслаў Лібэртус, пісьменнік і паэт з прыгожай Карэліі. Не, ён не беларус, - ён з карэлаў, - але проста ведае беларускую мову, і часам піша на гэтай цудоўнай мове свае творы. Хоць большай часткай, вядома, перакладае на яе ўласныя творы з іншых моў, на якіх таксама піша.
Калі Чытач заўважыць якія-небудзь памылкі ў тэксце - то Аўтару будзе вельмы прыемна прыняць ад Вас заўвагу.
На гэтым жадаю прыемнага правядзення часу.
**********************************
ДЫК ВОСЬ:
http://www.proza.ru/avtor/libertusproza - НАВІНКІ (Галоўная старонка) INT
ТВОРЧАСЦЬ НА РУСКАЙ МОВЕ і не толькі на рускай:
http://www.proza.ru/avtor/libertusprozaru - МАЛАЯ ПРОЗА (Навэлы, прыпавесці, эсэ) RU
http://www.proza.ru/avtor/libertuscarmina - ПЕСНІ (Тэксты і плейкасты) INT
http://www.proza.ru/avtor/libertussapiens - АФАРЫЗМЫ (Прамудрасці) RU
http://www.proza.ru/avtor/libertusepigraf - ТАРЦІНКІ (Дзівершы і эпіграмы) INT
http://www.proza.ru/avtor/libertuslyricus - ЛІРЫКА (Паэзія да Яе і аб Ёй) RU
http://www.proza.ru/avtor/libertuspoesis - ПАЭЗІЯ (Грамадзянская лірыка) RU
НЕ ЗУСІМ ТВОРЧАСЦЬ І ЗУСІМ НЕ ТВОРЧАСЦЬ:
http://www.proza.ru/avtor/libertustestis - СПАВЯДАЛЬНЯ (Дзённік) INT
http://www.proza.ru/avtor/libertusstultus - ДЗІВАЧНЯ (Нямудрасці) INT
http://www.proza.ru/avtor/libertushumanio - КАБІНЕТ ПСІХОЛАГА (Гутаркі і дыскусіі) RU
http://www.proza.ru/avtor/libertusverbum - ПУБЛІЦЫСТЫКА (Артыкулы пра ўсё на свеце) RU
http://www.proza.ru/avtor/libertusforum - ФОРУМ (Гасцявая кніга) INT
ТВОРЧАСЦЬ НА ІНШЫХ МОВАХ:
http://www.proza.ru/avtor/libertusprozaby НА БЕЛАРУСКАЙ МОВЕ (Арыгіналы і пераклады) - BY
http://www.proza.ru/avtor/libertusprozapl НА ПОЛЬСКАЙ / W JEZYKU POLSKIM - PL
http://www.proza.ru/avtor/libertusprozaua НА ЎКРАІНСКАЙ / УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ - UA
ПЕРАКЛАДЫ:
http://www.proza.ru/avtor/libertusprozaen НА АНГЕЛЬСКУЮ МОВУ
http://www.proza.ru/avtor/libertusprozabg НА БАЛГАРСКУЮ МОВУ
ІНШАЕ:
http://www.proza.ru/avtor/mesilomaalmanah - Публікацыі ў альманахах Кампаніі "Mesiloma"
http://www.proza.ru/avtor/mesilomaimperia - Адзін з вядучых аўтараў Кампаніі "Mesiloma"
http://www.proza.ru/avtor/mesilomaverters - Кіраўнік Аддзела замежных перакладаў Кампаніі "Mesiloma"
**********************************
ЛЮБОЎ - ГЭТА ХАРАКТАР, СЯБРЫ. ТАМУ ВАМ ТУТ - СПАДАБАЕЦЦА... :-)
**********************************
Яшчэ раз паўтару адрас, куды пісаць водгукі пра аўтара і яго творчасць ў цэлым:
http://www.proza.ru/avtor/libertusforum - ГАСЦЯВАЯ КНІГА (Форум)
**********************************
Я жыву дзеля Вас.
Произведений: 18
Получено рецензий: 22
Написано рецензий: 30
Читателей: 5481
Произведения
- Сонейка - литературные переводы, 27.03.2018 20:34
- Даверымся давай адзiн адному! Песьня. Vip - литературные переводы, 13.10.2013 09:42
- Да мяне знайдзi шлях. Песня - литературные переводы, 13.10.2013 08:02
- Балада пра геаметрыю. Пераклад - литературные переводы, 18.04.2013 22:11
- Прыпавесць аб Шчасце i Дзiцяцi - литературные переводы, 18.09.2012 20:31
- Элiксiр маладосцi для жанчын. Рэцэпт - литературные переводы, 18.09.2012 20:35
- Я хачу сказаць табе вельмi шмат слоу - литературные переводы, 15.12.2012 00:40
- Перадсвiтальная казка для паэта. вiп - литературные переводы, 18.09.2012 19:03
- 11. Суцеш i мяне, Боже - проза на других языках, 01.08.2013 19:56
- Дакранiсь да мяне - проза на других языках, 18.09.2012 15:59
- Я Вас не ведаю амаль зусiм, вядома... - литературные переводы, 18.09.2012 20:26
- Заспакою цябе, як дзiцёнка... - литературные переводы, 18.09.2012 20:17
- Дай нам Бог быць асцярожнымi з табой! - литературные переводы, 18.09.2012 19:09
- 2015 Кiрунак падзей у нашых руках. Афарызмас - проза на других языках, 27.03.2018 20:31
- Сланечнiк - литературные переводы, 27.03.2018 20:25
- Жанна Аляхновiч. Жывiце так, як iншыя не смеюць - литературные переводы, 10.03.2015 12:56
- Фарэнуар. Проста паверце - литературные переводы, 08.07.2013 00:48
- Iван Калагайда. Жыць не спяшайся, мiлы сябар - литературные переводы, 18.09.2012 20:29