Из Лонгфелло

Псалом Жизни
(О чём рассказало сердце псалмопевцу)

Не талдычь, что наважденье
И тщетА — вся жизнь моя.
Что душа уж спит в забвении;
Суть вещей сокрытая.

Жизнь есть действо. Жизнь есть драма.
ПеленА же временна.
"Прах еси..." — Бог рек Адаму,
Но душа — вне времени.

Не услада, не печаль
Ждёт тебя в конце пути.
Чтоб нашёл ты свой причал,
Просто надо путь пройти.

Долгий путь, но время — миг.
Сердце яростное бьётся.
Бой тимпана в сердце стих,
Скорбный марш уж раздаётся.

Жизнь —  не только поле брани,
Но и отдых, бивуак.
Ты ж не будь пугливой ланью,
Честным будь всегда воякой.

Что грядёт, тому и быть.
Прошлое — уже под спудом.
Нынче, в настоящем, жить —
С Богом в сердце в мире будем.

Жизнь великих — образец,
К нашей совести воззванье.
Если смолкнет стук сердец —
Не исчезнет след дерзанья.

След в сердцах — это отрада,
Вера, пристань и приют.
Заблудившемуся брату —
Знак, куда идти, где ждут.

Вопреки всем бедам встать
И судьбу благодарить,
Научившись долго ждать,
Цели достигая, жить.

21.04 2018
20:56 МСК


Оригинал:

(What the heart of the young man said to the
psalmist)

Tell me not, in mournful numbers,
Life is but an empty dream!--
For the soul is dead that slumbers,
And things are not what they seem.

Life is real! Life is earnest!
And the grave is not its goal;
Dust thou art, to dust returnest,
Was not spoken of the soul.

Not enjoyment, and not sorrow,
Is our destined end or way;
But to act, that each to-morrow
Find us farther than to-day.

Art is long, and Time is fleeting,
And our hearts, though stout and brave,
Still, like muffled drums, are beating
Funeral marches to the grave.

In the world's broad field of battle,
In the bivouac of Life,
Be not like dumb, driven cattle!
Be a hero in the strife!

Trust no future, howe'er pleasant!
Let the dead Past bury its dead!
Act,--act in the living present!
Heart within, and God o'erhead!

Lives of great men all remind us
We can make our lives sublime,
And departing, leave behind us
Footprints on the sands of time;

Footprints, that perhaps another,
Sailing o'er life's solemn main,
A forlorn and shipwrecked brother,
Seeing, shall take heart again.

Let us, then, be up and doing,
With a heart for any fate;
Still achieving, still pursuing,
Learn to labor and to wait.

(Henry Wadsworth Longfellow)


Рецензии