Высокое, Высоково - топонимы, этимология

Се яз, Василей Стефанов сын Ростопчина, что у меня
селцо Иевлево да деревня Высокое, доколе бог велит,
дотоле жыву на нем яз

Данная Василия Степанова с. Ростопчина Иос.-Вол.
монастырю на сельцо Иевлево и дер. Высокое Клинск. уезда
(1534.11.16) 

 

Высота — измерение объекта или его местоположения, отмеряемое в вертикальном направлении.

1) Существующая топонимика (данные не полные)

Высокое, более 141 поселений

* Беларусь – 16 деревень; город Высокое (Высокий Город, Высоко-Литовск), Каменецкий р-он Брестской обл., осн. в XIV в. на высоком берегу реки Пульвы; 2 деревни осн. в XVIII в.

* Россия  - более 100 деревень и сел; меньшая часть основано в XVII-XVIII вв.

* Украина - более 25 сел; Высокое Тетиевсого р-на Киевской обл. осн. в 1601 г.; часть сел основаны в XVIII-XIX вв., другая часть основана или переименована в советское время.

* Высокое Поле – 2 населенных пункта.
* Новое Высокое – 4 населенных пункта.
* Старое Высокое – 3 населенных пункта.

2) Топонимика XIX  века. Списки населенных пунктов Российской Империи 1857-1914 гг., данные не полные
http://maps.litera-ru.ru/spiski.php?filter=&full=1

* Высокая, Высокое, Высоково – 19 деревень в Московской губернии по спискам 1862 г.
* Высокое – 48 деревень в центральных областях России, по спискам 1857-1914 гг.
* Высоково – более 60 топонимов в центральных областях России; списки 1862-1865 гг.

3) Этимология

а) Словарь русского языка XI-XVII вв. Академия Наук, М., 1976
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_3.pdf

* Высота. 1. Протяженность вверх, высота. Поимь же мя  члвкъ (человек) старые привиде к Ху (Христу) его же бяше высота до нбсе (небес)…» Успен. сбор. XII-XIII вв. 2. Высокорасположенное место. 3. Совершенство, высокий уровень.

* Вышина - высота, 1462; Выша, вышаи - высокий; Высоче – высоко; Высоть – высота, XII в.; и т.д.

б) Викисловарь

* Высь. Корень: -выс;-. Значение - пространство, место, находящееся высоко над землёй.

* Высота. Корень: -выс-; суффикс: -от; окончание: -а. Значение - размер по вертикали, расстояние от верхней до нижней точки; возвышенное место.

* Высоко. Корень: -выс-; суффикс: -ок; окончание: -о. Значение - превосходя обычную высоту, обычный уровень; оценочная характеристика расстояния до чего-либо, находящегося на высоте, как значительного.

* Высокий. Корень: -высок-; окончание: -ий. Значение: имеющий большую протяжённость от верхней точки до нижней; находящийся на большой высоте, и т.д. в переносном смысле.

Этимология общая, декларируется по Максу Фасмеру

Происходит от праслав. формы *upso-, от которой в числе прочего произошли:  др.-русск., ст.-слав. высокъ (др.-греч. ypsilos), русск. высь, высокий, укр. високий, болг. висок, више, сербохорв. висок, више, словенск. visok, vise, чешск. vysoky, vyse, словацк. vysoky, польск. wysoki, в.-луж. wusoki, н.-луж. wusoki, husoki. Праслав. *upso- родственно греч. ypsilos «высокий», ypsi «высоко», ypsos «высота», др.-в.-нем. uf «на», ирл. os, uas «наверху, над» (из *oupso-), галльск. Uxellodunom: uxello- «высокий», др.-ирл. uasal «высокий».

в) Популярный словарь русского языка http://popular.academic.ru

Этимология: исконно русское слово общеславянского происхождения. Образовано с помощью суффикса от высъ ‘высокий’ (; * upso-). В древнерусском - высота.

* Отметим, что термин ВЫСЬ регистрируется в русском языке с  начала XIX века, в старорусских текстах не встречается (нет примеров применения), хотя мог использоваться в простонародном языке.
А. С. Шишков. Письма И. Дмитриеву (1818-1821): «Онъ молнію на высь Родопа и Атоса. … Заметимъ первое, что вместо высоты сказать высь сомневаюсь хорошо-ли; но положимъ, что сіе сокращеніе терпимо, поелику смыслъ ясенъ».

4) Применение топонима в русских актах. Национальный корпус русского языка

* Новгородская Карамзинская летопись. Первая выборка (1400-1450): «новгородци же приаша его въ честь и дашя ему 13 градов: Русу, Ладогу, Орехов, Тиверскыи, Корельскыи, Копорью, Торжок, Волок Ламскыи, Порхов, Вышегород, Высокое, Кошкинъ, Городець».
 
* Евдокия Кунганова. Данная «иноки» Евд. Кунгановой Тр.-Сергиева м-ря иг. Досифею (1446-1447): «А к тому селу Воскресенскому даны те пустоши: Куземкино, Мартюхово, Федорково, Фуфаево, Яковиково, Степаниково, а за рекою пустоши Высокое...».

* Выпись из писцовых книг В. М. Чертенка Заболоцкого и Д. Д. Загрязского на митрополичью волость Караш, Ростовского у (1491): «Томанец. Дрв. Высокое: в. Сенка».

* Никоновская летопись (1362–1424 гг.) (1526-1530): «Святый же поиде пешь, любяше бо смиреніе и труды, на коне не ездяше; и пришедъ, обрете место, егоже князь Володимеръ Андреевичь возлюби, зовомое Высокое, зело красно и се въправду высокое глаголется, у реки Нары на брезе, близъ великіа реки Оки; и сотворь молитву и основа церковь во имя пречистыя Богородицы, честнаго Ея Зачатіа».

* Из Великих Миней Четьих митрополита Макария. 17 ноября. Житие и подвиги преподобного отца нашего игумена Никона, ученика блаженного Сергия чудотворца (1530-1554): «Такоже и сей преподобный Сергий отсылаетъ оного отрока в монастырь, Высокое нарицаемо, къ ученику своему Афонасию именемъ, мужю доброд;тельну сущу и з;ло искусну иноческаго пребывания».

* Жалованная подтвердительная уставная таможенная грамота ц. Федора Ивановича арх. Чудова монастыря Пафнутию на торжок в монастырской вотчине с. Высокое в Коломенском уезде (1596.01.24):

«Брати в селе в Высоком тамга, хто привезет в село в Высокое мед, воск, хмель, соль, рыбу и мяхкои товар, бобры, куницы, белку и всякои мяхкои товар, иногородец, и таможником у них имати с рубля по четыре деньги».

«А хто привезет в село в Высокое всякои леснои товар, бревна, дрова, лубья, драницы, тес, доски, скалы, вереи, корыта, струбы, колоды, колье, тычье, решета, коробьи, гребенки, гребени, рогожи, хомутины, лыка, мочала, золу, и таможником с того лесного товару имати с рубля по деньги».

И т.д., всего 57 документов, 87 вхождений, где упоминается топоним Высокое.

5) Обобщения и вывод

Странная этимология,  исследователи декларируют  «исконно» праславянское происхождение термина и выделяют праформу «UPSO», а какова историко-лингвистическая связь между понятием «высота» и «UPSO» не указывают? Даже более поздние славянские племена не имели письменности, наверно Перун нашептал?

С другой стороны   отмечается «родство» с греческой, немецкой, ирландской, галльской лексикой; какая-то раздвоенность мышления и сознания в современной лингвистике. При этом ничего конкретно не объясняется, примеры не приводятся, смысл слов не разъясняется - всё зиждется на «авторитете» Макса Фасмера.   
 
Каждое слово – политика, идеология и философия, позаимствовал терминологию – следовательно, немощен идеологически, духовно. Не можешь (не обучен) мыслить самостоятельно и рационально, создавать идеальные образы при оценке окружающей действительности и переводить их в слова-понятия, передавать эти понятия в пространстве и времени – соответственно, не имеешь права на управление обществом (сознанием людей).

* Высь (XIX в.?), высота, высокий, высоко, выше, вышина, высокое, высокая, высоково, и т.д. – во всех этих разновременных терминах и топонимах мы  можем выделить общий русский корень ВЫС-ВЫШ. Слова имеют одно содержание – указание на высокое расположение чего-либо. Высота – знак соответствия высшей точки вертикали, говоря о протяженности предмета в вертикальном направлении, мы указываем только верхнюю точку; например - высота холма 200 метров. 


Вывод

Целесообразно рассмотреть термин «высота, высокое» и производных в связи с идеологией иудеохристианства (мировоззрением европейцев), в ней был сформирован основной лексикон сакральной терминологии заимствованный русским языком. Было бы неразумно, не учитывать это колоссальное по своим масштабам явление и выводить смысл термина из племенного языка, которого никто не знает. В лексиконе иврита нам необходимо найти соответствующий по графике и содержанию корень, это могут быть понятия: высота, вершина, верхняя точка и т.д.
   

6) Терминология иврита и библейский образ


Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень (обычно 1-3 буквы) – ВЫСокое/окая, оково = ВЫС+окое/ока/оково (ВЫШИНА = ВЫШ+ина). Вероятно, корень слова содержится в сочетании букв ВЫС-ВЫШ.

В иврите есть несколько терминов обозначающих «высоту», из них, по составу знаков (букв) и по содержанию нам подходит слово СИ.

Буква иврита ШИН-СИН несет два звука Ш-С, русская буква Ш происходит от знака иврита ШИН, откуда ВЫСота - ВЫШина.
Если точка над буквой ШИН стоит справа – читается Ш, если слева – читается С. В еврейских текстах огласовки (знаки над и под буквами, точки, тире) стали ставить  в  XI веке и только в священных текстах; отчего возникли многочисленные разночтения в среде европейских интерпретаторов Библии.
 
а) Библейский образ

* Иов 20:4-6: «Разве не знаешь ты, что от века, - с того времени, как поставлен человек на земле, - веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна? Хотя бы возросло до небес величие (СИО, форма от СИ возвышенность, величие) его, и голова его касалась облаков».

Почему «до небес величие его, и голова его касалась облаков»?
Слоисто-кучевые облака высота от земли 500 м.; слоистые – высота 100-400 м.; слоисто-дождевые – нижняя граница 100 м. Если человек находится на вершине холма (обычный рельеф Израиля) высотой в 100-500 м., то голова его будет «достигать небес» (в облаке). Здесь применен поэтический образ «небес» (видимый).

* Второзаконие 4:48: «начиная от Ароера, который лежит на берегу потока Арнона, до горы Сиона, она же Ермон». Древнейшее наименование горы Сион (Хермон); верх, возвышенность, вероятно выведено от корня СИ высота.

б) Терминология
Рассмотрим выделенный нами корень ВЫС-ВЫШ, в других славянских языках ВИС-ВИШ = В+ЫС.

* Б-В (читается Б, пишется В) – в, в виде, как, на; буква бет-вет в иврите является предлогом, примерно соответствуя предлогу «в» в русском языке.

* русск. ЫС прочитано наоборот (транслитерация)  =  СЫ, СИ = ивр. СИ высота, высшая точка, апогей, пик, верх, вершина, возвышенность.

Источник

* См. стронг иврита 7863, СИ
https://translate.google.com/translate?

* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 463;


Общий вид

ВЫСОК = В+ЫС+ОК = ивр. В предлог (пишется В), в виде, на + наоборот СИ высота, высшая точка, апогей + русское окончание ОК, ОКО, ОКА, ОКОЕ, ОКОВО; т.е. на высоте. 

Очевидно, что группа терминов с корнем ЫС, ИС (высок, высота) является транслитерацией (передача знаков с одной системы письма на другую) понятий иврита на русский язык.

Заключение

Таким образом, проведя исследование группы терминов содержащий общее понятие  «в+ыс+ота,  в+ыс+окое», мы выяснили, что они имеют общий корень иврита СИ  высота.

Эти общие термины были  сформированы во время колонизации и христианизации территорий Болгарии, Моравии и Руси (VII-X вв.), откуда через общую церковную организацию (систему обучения) иудеохристианства  распространились по Восточной Европе.

Смысл русской терминологии (система) надо искать не в мифическом праславянском языке (бессистемность), а в лексиконе иудаизма (Сверхсистема), существовавшем  и существующим в области идеального (сакрального); соответственно и критерии (отличительный признак, мерило) необходимо подбирать из области духовного.  Мы не сможем осмыслить русскую модель отображения действительности (мышление и язык - идеальное) без сопоставления её с базовой идеологией средневековья – иудаизмом. 

18.9. 2013, уточнено 3.5.2018 г.


Рецензии