О такелаже и корпусе

   — Скажите мне, — спросила однажды миссис У. моряка у причала в нью-йоркском порту, — отчего это о любом морском судне всегда говорят как о женщине: «она» — и никак иначе?
   — Оттого, наверное… что такелаж — оснастка вся на судне — куда большую цену имеет, больших денег стоит, мэм, поверьте мне, чем собственно корпус, — такой ответ дал ей сын Нептуна.
   ________
   Примеч. переводчика: В английском языке ко всем плавательным транспортным средствам применяют, как правило, местоимение “she” – “она”.
***
“Mrs. W., walking…” — Из книги “Repository of Wit and Humor”, by L. Byrn, 1853.
© Перевод. Олег Александрович, 2018


Рецензии