Батово, Батовка - деревни, этимология

1) Существующая топонимика

Батово — деревня в Грязовецком районе Вологодской области.
Батово — деревня в Гатчинском районе Ленинградской области. В Писцовой книге Водской пятины Новгородской земли 1500 года Батово упоминается в Никольском Грезневском погосте Копорского уезда. Как пустошь Batouo ;dhe, в Грезневском погосте в шведских «Писцовых книгах Ижорской земли» 1618—1623 гг., обозначена на карте Санкт-Петербургской губернии Я. Ф. Шмита 1770 года.

Батово — деревня в Бежаницком районе Псковской области.
Батово — деревня в Красногородском районе Псковской области.
Батово — деревня в Новоржевском районе Псковской области.
Батово — деревня в Новосокольническом районе Псковской области.
Батово — село в Ханты-Мансийском районе Ханты-Мансийского автономного округа.
Батовка — хутор в Богучарском районе Воронежской области.
Батаково – деревня, Зубцовский район Тверской области.

2) Топонимика XIX века по Спискам населенных пунктов Российской Империи

Батова – Гжатский уезд Смоленской губернии по сведениям 1859 года.
Батовы Хутора - Чембарский уезд Пензенской губернии по сведениям 1864 года.
Батакова – Подольский уезд Московской губернии  по спискам 1862 г.

3) Применение термина в русском языке. Национальный корпус русского языка

* Жалованная несудимая грамота в. кн. Ивана IV Васильевича Иос.-Вол. монастыря иг. Нифонту на с. Черленково с дер. в Хованск. ст. Волоцк. у (1540.06.23)
 
«Что приказал дати князь Иван Андреевич Хованьской по своей душе в дом пречистые в Осифов манастырь отчину свою село Черленково з деревнями, деревню Филитово, деревню Печеркино, деревню Мизиново, деревню Маръково, деревню Ярдуново, деревню Сутоки, деревню Орехово, деревню Чюрилово, пустошь Мокрое, пустошь Батово с луги, и с лесы, и со всеми угодьи, и со всем с тем, что к тому селу и к деревням и к пустошем изстари потягло, и яз, князь великий, то село и деревни и пустоши по княж Иванову приказу в дом пречистые Осифова манастыря велел дати».

* Сотная грамота Василия Ивановича Брехова с «товарищами» на монастырские села и деревни Волоцк. у (1543-1544)
 
«А пустошей к селу: пустошь Чюрилово, пустошь Батово, пустошь Марково, пустошь Печаркино, пустошь Сутоки, пустошь Шестуново Мизиново».

* Царская жалованная грамота Иверскому монастырю на владение «во веки безповоротно» вотчинами Боровичского Духовского монастыря, а также различными рядскими и ямскими землями с принадлежащими к ним рыбными ловлями и прочими угодьями (1654.06.20)

«Божіею милостію мы, великій государь царь и великій князь Алексей Михайловичъ, всеа Великія и Малыя Росіи самодержецъ, пожаловали есмя отца нашего и богомолца, великаго государя святейшаго Никона, патріарха московскаго и всеа Росіи, къ его новому монастырю, что онъ, отецъ нашъ и богомолецъ, по своему обещанію, вновь строитъ въ Новгороцкомъ уезде, въ Деревской пятине, на Волдае, а по нашему новому прозванію на Святе озере,монастырь пречистые Богородицы Иверскіе, и иже во святыхъ отца нашего Филиппа, митрополита московскаго новаго чюдотворца, и святаго праведнаго Іякова чюдотворца, въ вотчину…

въ Новгородцкомъ же уезде въ Деревской пятине, изъ нашихъ оброчныхъ и изъ ямскихъ земель, въ Михайловскомъ погосте, рядкомъ Едровскимъ, на болшой Московской дороги, на озере на Едрове, да въ Хрестецкомъ погосте Едровскою ямскою землею, и къ той земли, что было за охотники жъ , пустошми и починки: починкомъ Нефедьинымъ, пустошью Плавицынымъ, Батово тожъ, …».

4) Обобщение и вывод

Согласно письменным источникам, БАТОВО – пустошь, т.е.  запустевшая, заброшенная, земля. Когда-то на ней были поселения, но в результате общественных (войны) или природных катаклизмов (засухи, исчезновение источников воды)  люди ушли, а земля заросла лесом.
Верховный владелец земли (царь, князь) раздавал такие земли новым владельцам, переселенцам, которые не знали местных названий. Собственно каждый населенный пункт имеет в своём прошлом пустошь, историю и топонимику которой люди не знают, лишь по случайным находкам и в результате археологических раскопок становится известным, что раньше здесь жили люди.

Например – Батаково (Бата+ково) в Большереченском р-не Омской обл., на берегу реки Иртыш, в 150 км к северу от Омска. Природный и археологический парк, где найдено более 150 объектов разных культур от каменного века и до нового времени.

Вывод

Исторические источники указывают нам, что Батово – пустошь, следовательно, должна быть логико-лексическая связь между содержанием топонима (смыслом) и графикой (знаками) слова. Используя русский язык, мы не можем найти эту связь, целесообразно обратиться к сакральной терминологии.
 
Практика дешифровки русских (и не только русских) имен и терминов показывает на масштабное заимствование библейских образов и терминов. Иначе и быть не может, приняв идеологию иудаизма в политической форме иудеохристианства, верующий человек необходимо должен был усвоить и библейскую терминологию. Верить в еврейского Бога Яхве и не знать элементарных основ веры и сакральной терминологии – разве это возможно???

5) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Приведем топонимы БАТОВО и БАТОВКА в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень – БАТ+ОВО, БАТ+ОВКА. Очевидно, корнем слова является сочетание знаков БАТ, что является термином иврита БАТА пустошь, а сочетание ОВО, ОВКА – русским окончанием.

* Русск. БАТОВО = БАТ+ОВО = ивр. БАТА пустошь, пустыня; что соответствует историческому содержанию (смыслу) термина БАТОВО = «пустошь Батово».

Источник
См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 77

б) Библейский образ

* Исаия 5:6: «и оставлю его в запустении (БАТА): не будут ни обрезывать, ни вскапывать его, - и зарастет он тернами и волчцами, и повелю облакам не проливать на него дождя».

* Исаия 7:19: «и прилетят и усядутся все они по долинам опустелым (БАТОТ, множ. от БАТА) и по расселинам скал, и по всем колючим кустарникам, и по всем деревам».

Таким образом, применив к необъяснимому  термину Бат+ово терминологию иврита и библейский образ, мы получили содержание топонима.

Данный историко-лингвистический факт связан с деятельностью русской православной церкви по обучению и воспитанию населения в духе иудеохристианства. В результате многочисленных устных (проповедь, молитва, церковные праздники) и письменных повторений происходило ЗАПОМИНАНИЕ термина и передача его в пространстве и времени новым поколениям, ныне это историко-лингвистическое явление мы называем «национальной» культурой. А есть ли «национальная» математика, химия, физика и т.д.???

6.8.2018 г.


Рецензии