Рецензия на книгу Баркова. МиМ. Альтернативное про
Не удивляйтесь выбору Мышалета. Не могу сказать, что это мой любимый роман. Не могу даже сказать, что он мне понравился. Не могу сказать, что я идеально помню его содержание и поддерживаю теорию автора о прототипах главных героев.
Однако, в связи с тем, что 28 марта сего года мы праздновали 150-летие со дня рождения Максима Горького, немного парадоксов нам не повредят.
Что мы можем сказать о Горьком? О, не хватит и недели.
Но, однако же:
«Крест, как орудие убийства, - с этой Голгофой познакомился Горький, когда ему еще не было восьми лет. В десять он сам уже знал, что такое схватить в ярости нож и кинуться на человека. Он видел, как его родную мать била в грудь сапогом подлая мужская нога. Свою бабушку он видел окровавленной, ее били от обедни до вечера, сломали ей руку, проломили ей голову, а оба его деда так свирепо истязали людей, что одного из них сослали в Сибирь» - К.Чуковский ''Две души М.Горького'' .
«Великий русский писатель или миф, порожденный революцией? Гуманист, спасавший людей от арестов и расстрелов, или певец режима, прославивший Соловки и Беломорканал?» - вопрошает Павел Басинский.
"Девяностые годы XIX столетия и первая половина девятисотых прошли в России под знаком Горького – с этим не станут спорить и его ненавистники". - Д. Л. Быков.
"Несимпатичен мне Горький, как человек, но какой это огромный, сильный писатель и какие страшные и важные вещи говорит он о писателе". М. А. Булгаков
И вот, что нас интересует в этом эссе. Горький и Булгаков. Одно время, две Личности.
В голове Альфреда Баркова они слились в повести Роман Булгакова Мастер и Маргарита: альтернативное прочтение».
Книга находится тут в бесплатном доступе: Вы не видите тут ничего странного? Мышалет наслаждался, читая достаточно бредовый роман о романе, исследование противостояния двух гениев.
Уже в предисловии к книге Альфред Барков указывает нам свои основные тезисы, которые будет доказывать на протяжении всего романа. А вот и они: «Восприняв это как команду «На старт!», плотно занялся этим вопросом и за полгода пришел к выводу, что под Мастером действительно подразумевается Горький, под Маргаритой – вовсе не жена Булгакова, а совершенно другая, весьма знаменитая и в значительной мере одиозная особа – артистка Художественного театра Мария Андреева, гражданская жена Горького. Были определены реальные жизненные прототипы Воланда и Левия Матвея, причем эти выводы оказались неожиданными для меня самого (Ленин и Лев Толстой)».
Даже если вы читали исследователей творчества Булгакова (М.О. Чудакову, Ю. Лотмана и др.), то А. Баркова все равно читать стоит. Его шизофреническая интересная теория, конечно, критики не выдерживает, но книга изложена живенько, много фактов и разных коллизий, над которыми вы изрядно поломаете голову.
Барков утверждает, что Мастер и Маргарита вовсе не положительные персонажи, так в книге указано: «Упорно игнорируется исследователями откровенно пародийный смысл деклараций «постороннего повествователя» Булгакова о «верной, вечной» любви Мастера и Маргариты, не говоря уже о бросающихся в глаза уничижающих характеристиках этих персонажей как влюбленных». Маргарита сотрудничает с НКВД, Мастер - тоже, как продукт советской системы. Положительный персонаж - один, и это Иван Бездомный, в котором автор видит Булгакова. Верного перу и слову.
Проводятся параллели между жизнью Горького и Андреевой с одной стороны, и Мастера и Маргариты с другой, вплоть до описаний жилищ и маршрутов передвижения, круга общения и других деталей.
Опровержение общеизвестного постулата, что Михаил Булгаков выписал себя в роли Мастера, например, базируется на таких доводах: «Канонизация понятия «Мастер» применительно к Горькому отмечена выше (см. главу о том, как воспевали советские газеты Горького, именуя его Мастером слова). К этому следует добавить такой факт: проходивший в феврале 1936 года в Минске 3-й пленум правления ССП СССР направил Сталину приветствие, в котором содержались слова: «Вы – лучший мастер жизни, товарищ Сталин». И если при этом учесть, что за полтора года до этого, на первом съезде советских писателей Горький был подобострастно объявлен «Сталиным советской литературы», то естественно образующаяся ассоциативная цепочка «мастер – Сталин-мастер – Горький-Сталин – Горький-мастер» способна лишь скомпрометировать это понятие, но никак не вдохновить такого писателя, как Михаил Афанасьевич Булгаков, на добровольное присвоение себе такого одиозного имечка».
Интересные факты, которые приводятся о взаимоотношениях МХАТа и Булгакова через призму Горького, вас, несомненно удивят. Качалов — это Коровьев, а Фагот — Шверубович (знаменитые актеры театра), события актерской и закулисной жизни также подтянуты автором для проведения параллелей с жизнью булгаковской Москвы в романе.
Как вам такой довод? « Вспомним последние перед смертью слова Горького: «Конец романа – конец героя – конец автора». В них он вместил емкий смысл: конец работы над романом «Жизнь Клима Самгина», конец главного героя романа, конец своей собственной жизни. А теперь сопоставим это с тем, чем ознаменовался конец жизненного пути Мастера – завершением им своего романа о Иешуа и Пилате. Завершением по-горьковски приукрашенной оптимистичной, лживой концовкой о величайшей трагедии мира. Поэтому, как только в романе Мастера была поставлена последняя точка, он получил за эту ложь свой «покой», был отправлен в небытие. Его попытка пойти вслед за Пилатом в Святой город была решительно пресечена Воландом: «Зачем же гнаться по следам того, что уже окончено?» Но, став уже мертвым, он все же продолжал являться Ивану вампиром в лучах ликующей луны, чтобы снова и снова лгать о концовке собственного романа…» Мышалет веселился. У Джанни Родари, к примеру, был принцип написания детских сказок: «Всё похоже на всё».
Но прочесть стоит, нескучно, товарищи.
Вспоминая Горького, скажу также, что немало поклонников его творчества сегодня празднуют юбилей этого мастера пера.
В «Российской газете» вышла великолепная статья двух столпов литературы — Павла Басинского и Льва Данилкина.
Л. Данилкин: «Он - выдающийся писатель, и воспринимать его как памятник своей эпохе - это полная чушь. В "Матери" ведь главное - даже не типы революционные, а атмосфера. Это модель мира первохристиан-мучеников, которые готовы идти на смерть, потому что чувствуют: возникла новая революционная религия, дающая возможность изменить этот ужасный мир, со спрутом-фабрикой, прямо сейчас. Для них это даже не шанс - это неизбежность, они все верят, знают - там, в романе, - что так будет, что завтра будет не так, как сегодня, - и поэтому готовы идти на смерть. "Мать" про то, каково это жить в эпоху Второго Пришествия».
Давайте читать, господа. Выключаем зомбоящики, устраиваемся в кресле с книгой.
Долой косные представления о неактуальных книгах! Разве можно считать скучным писателем Горького после того, как о нем узнаешь, что в 18 лет он пытался покончить с собой и написал предсмертную записку: «В смерти моей, — писал тот, — прошу обвинить немецкого поэта Гейне, выдумавшего зубную боль в сердце. Прилагаю при сем мой документ, специально для сего случая выправленный… Останки мои прошу взрезать и рассмотреть, какой черт сидел во мне за последнее время. Из приложенного документа видно, что я – Алексей Пешков, а из сей записки, надеюсь, ничего не видно. Нахожусь в здравом уме и полной памяти. А.Пешков. За доставленные хлопоты прошу извинить».
Машу крылом.
**************
Дискуссия была тут: http://www.stihi.ru/2018/03/28/5655
Свидетельство о публикации №218090800652
- "великий мастер культуры", "Прощай, учитель" ("Прощай, ученик" - реплика Мастера Иванушке) - так советская печать именовала пролетарского писателя;
- "Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула?" (эта реплика Воланда адресована Мастеру; Горький всю жизнь интересовался легендой о Фаусте, а в его пьесе "Дети солнца" есть несколько реплик о создании живого существа - гомункула);
- "Трижды романтический" (слова Воланда о Мастере)- известно, что В.И. Ленин сказал Горькому: "В отношении к людям вы - романтик".
С другой стороны, часть Горького заключена в Понтии Пилате. На вопрос Афрания о сорте вина прокуратор отвечает: "Цекуба, тридцатилетнее". Цекубское вино в Риме считалось пойлом, напитком черни. Зато любимым детищем Буревестника революции было ЦЕКУБУ - Центральная комиссия по улучшению быта ученых. Опять-таки в 1908 г. В.И. Ленин писал Горькому на Капри: "к весне закатимся к вам пить белое каприйское вино...". Еще черточка - на Капри, как известно, провел последние годы жизни сам император Тиберий.
Что касается внешности Мастера в МиМ ("человек с острым носом, встревоженными глазами и свешивающимся на лоб клоком волос"), то она списана не столько с Горького, сколько с Гоголя, любимого писателя Булгакова. Словесные и образные параллели не трудно найти в гоголевских "Вечерах на хуторе..." и МиМ. К тому же как Гоголь, так и Булгаков сжигали свои романы.
Вполне вероятно, что некоторые черты Качалова роднят его с Коровьевым-Фаготом. Качалов "играл" переводчика революционера Баумана, чтобы заморочить охранку. Считают, что Коровьев - это искаженное французское "клетчатый вдовец" (карре-вёф). Барков пишет: "Корень фамилии Шверубович означает в немецком языке низкий тон, все тяжелое, низкое. В английском, французском и итальянском русскому слову "фагот" соответствуют бассун, бассон, бассонэ, восходящие к единой корневой основе "бассо" — низкий."
Действительно, немецкое слово "швер" - означает "тяжелый", правда, я не нашел значения "низкий тон" для этого немецкого слова. К тому же "низким голосом" в МиМ говорит Воланд, но никак не Фагот-Коровьев.
Что касается, прототипа Маргариты, то, по моему мнению, во многом она списана с третьей жены Михаила Афанасьевича, хотя некоторые черты его второй жены, Любови Белозерской, тоже присутствуют в этом образе. В свою очередь, доказано, что кое-что от второй жены Булгаков воплотил в образе... любимого пса Пилата. Он был очень зол на ее реплику "Ты - не Достоевский".
Короче говоря, повторяю: у булгаковских персонажей МиМ нет явных прототипов, а есть некоторые черты людей, которые были известны Михаилу Афанасьевичу.
Алексей Аксельрод 14.09.2022 18:56 Заявить о нарушении