Таинственная Япония стала ближе
Но что отвлекало от игры актеров, так это подробнейшие титры на табло, которые описывали каждое действие героев. Значит, режиссер не верил зрителям, что они способны с помощью воображения, жизненного опыта понять этот несложный сюжет. Длинные монологи, длящиеся по 15 минут, увы, наводили скуку: сначала герой плачет, сетуя на свою безрадостную жизнь, потом певец, чтобы вызвать сочувствие к переживаниям персонажа, поет о его горе. А действия никакого на сцене не происходит: главный герой страдает, а четверо других персонажей, замерев неподвижно на коленях, слушают его стенания. Без знания языка такие монологи тяжелы для зрителей. К сожалению, мое чуткое сердце на чужие слезы, особенно мужские, в этот раз не откликнулось, так как психологизм ситуации не был поддержан словами.
Музыка для моего слуха, воспитанного в иных музыкальных традициях, тоже необычна: сямисэн звучит однообразно, бесконечно повторяя один фрагмент то тише, то звонче. Интерес же вызывал сам необычный музыкальный инструмент. Он восхитил меня изяществом формы: небольшая квадратная деревянная дека, от которой идет длинная-длинная шейка, где крепятся три струны. Музыканты ударяют по струнам треугольником с ручкой, и сямисэн звучит. С двух сторон этот инструмент, оказывается, обтягивают кошачьей или собачьей кожей. Вот этот факт вызвал мое непонимание древних мастеров сямисэнов.
Что поразило? Кабуки – это мужской театр. Конечно, удивляет игра актеров-мужчин женских образов. Пластика женская... полуулыбки, робкие, нежные взгляды, мелкие скользящие шажки... Мужчины-актеры сумели создать образы красивых японских женщин, ласковых, нежных, покорных и, главное, любящих.
Удивили и сложные костюмы. Главные герои все время на сцене, и переодевания происходят прямо на глазах у зрителей. К актерам бесшумно приближаются помощники в серых одеяниях с закрытыми лицами и помогают преобразиться в считанные минуты.
Сцена отполирована до блеска, и актеры, играющие женщин или аристократов, ходят по ней в белоснежных носках, а простолюдины и воины – босиком.
На мой взгляд, первая пьеса предельно затянута, для современных режиссеров эта история на десять минут, но японский режиссер, следуя традиции, развернул на сцене действие подробное и неторопливое.
Действие второй пьесы «Ёсинояма» происходит в саду, где бурно цветут сакуры. Певцов на сцене уже четверо и трио музыкантов. Не понимаю, как они могут играть на сямисэнах и петь, сидя на коленях при прямой спине по два часа? Вот это испытание!
Пьеса, несмотря на разлуку возлюбленных и военную тематику, мне показалась намного интереснее. Она представляет гармоничное сочетание высокой японской поэзии с театральным искусством. На табло одна хокку сменяет другую: Вишен цветы
Будто с небес упали.
Так хороши! (Исса)
Восхищаешься поэзией и невольно отрываешь взгляд от игры актеров, а на сцене прекрасная девушка в нарядном кимоно тоскует, разлученная со своим женихом. Но у нее есть чудесный барабан. Стоит ей трижды ударить в него, и любимый появляется. Вместе они любуются цветущими сакурами и танцуют. Эта пьеса хотя и чрезвычайно наивна, но динамична, эмоциональна, с национальным колоритом.
Но вот тревожно забили барабаны. Любовный танец обрывается, возлюбленный оказывается в гуще сражения. Суровость битвы подчеркивается акробатикой, вплетенной в танец. Энергетика пьесы «Ёсинояма» оказалась мне ближе своей экспрессией, динамикой.
Замысел режиссера понятен: вероятно, ему хотелось показать две такие разные пьесы в одном спектакле, чтобы необычный мужской театр Кабуки передал очарование традиций далекой Японии, чтобы для российского зрителя таинственная Япония стала ближе.
Свидетельство о публикации №218091800642
Геннадий Ищенко 25.01.2020 09:17 Заявить о нарушении
Страна очень таинственная!
Русские победили, штыки в землю, и к бабам под бок!
А японцы - Нет!
До сих пор воюют во Второй мировой!
Евгений Помогаев 25.01.2020 10:15 Заявить о нарушении
Безусловно, восприятие меняется со временем, конечно, по-другому японцы относятся сегодня к своему древнему легендарному театру Кабуки.
Мне же было чрезвычайно любопытно соприкоснуться с игрой актеров этого, конечно, "экзотичного" для российского зрителя театра. Моя русская душа, Вы правы, не все приняла, но это совсем не значит, что это плохо. Факт объяснимый: не все аккумулируется как близкое моим сформировавшимся другой культурой менталитетом.
Спасибо за отклик. Захотелось познакомиться с Вашим творчеством.
Спасибо, за размышления по поводу моего очерка.
Людмила Береснева 25.01.2020 10:30 Заявить о нарушении
Геннадий Ищенко 25.01.2020 12:16 Заявить о нарушении
Геннадий Ищенко 25.01.2020 12:23 Заявить о нарушении