Азиатское древнее небо
Азиатское древнее небо
Над волнистым ковром ковыля…
Степь, еще ты не ведаешь хлеба,
Не распахана нива твоя.
Лишь несметные орды Батыя
Топчут белый упругий ковыль,
Гордо выгнута конская выя,
Да летит под копытами пыль.
Целина. Только дикие орды,
Только крепость и сушь земли,
Лошадиные крупы и морды,
Да шатер ярко-красный вдали.
1989
Свидетельство о публикации №218092300632
Думаю, ночь — самое страшное время в степях. Не дай бог не найти ночлега до ночи.
Всё идеально. Прекрасная лирика. Даже захотелось перевести на монгольский.
Гайхамшигтай ажил!
Юрий Крестиничев 01.12.2019 18:14 Заявить о нарушении
Гайхамшигтай ажил - нашла перевод - "замечательная работа" - еще раз большое спасибо! Рада знакомству. Буду заходить. Чтобы не потерять - заношу в избранные.
Ирина Удовика -Дегтярева 01.12.2019 18:22 Заявить о нарушении