Ираклий Андроников
Вскоре послышался скрип тормозов и следом - громкий возмущённый голос. Я выглянул из телеги. Дядя Коля проснулся. Наше средство передвижения расположилось поперёк асфальтированной трассы, на которой перпендикулярно ему уже выстроилась целая колонна автобусов, а впереди них - автомобиль. Возле него находился, вероятно только что вышедший из машины небольшого роста человечек, очень возмущённый расположением дяди Колиной телеги и коня. Возможно, этот дяденька куда-то опаздывал. Лицо его было красным от гнева, а указующая рука недвусмысленно показывала куда нам следует немедленно переместиться. Слов его я не помню, но они были весьма громкими и не очень любезными.
Воробей наконец шевельнулся, и телега сдвинулась с места. Серьёзный человечек тут же погрузился в автомобиль. Через несколько мгновений вся колонна автобусов ринулась вперёд и вскоре исчезла где-то вдали. Вот и всё.
Гораздо позднее, не в тот самый год, а через несколько лет, когда я уже писал первые свои незатейливые корявые стихи, когда познакомился с творчеством Михаила Юрьевича Лермонтова и полюбил его поэзию со всей искренностью юного школьника, когда начал сознательно смотреть телепередачи о литературе, однажды я увидел на экране и тут же узнал того самого дяденьку, который кричал тогда на меня, на нашу телегу и на коня Воробья, и на добрейшего незлобивого и необидчивого дядю Колю! Это был он. Точно он и никто иной: Ираклий Луарсабович Андроников.
Только во взрослом уже возрасте (и чем дальше, тем яснее) стал понимать я знаковость той вроде бы случайной и курьёзной встречи, свидетелем и участником которой тогда оказался. От Ермоловки, где жила моя бабушка, до Тархан, где когда-то жила бабушка Михаила Юрьевича, около часа езды на автомобиле. Традиционно, в первые выходные дни июля в Тарханах проводится всероссийский Лермонтовский праздник, в котором принимают участие деятели культуры и искусства. В эти дни организуются специальные автобусные маршруты из Пензы, чтобы все почитатели творчества М. Ю. Лермонтова могли посетить праздник. Дорога из Пензы в лермонтовские Тарханы, имение бабушки поэта, проходит мимо Ермоловки… В том и причина моей давней знаковой встречи с Андрониковым на перекрёстке двух дорог - асфальтовой областной и грунтовой сельской.
Ираклий Андроников – известный и в прежние годы колоссально популярный писатель, знаменитый литературовед, выступавший со сцены и телеэкрана со своими «устными рассказами», героями которых были великие представители русской культуры прошлых лет и его выдающиеся современники. Изучению биографии и творчества М.Ю. Лермонтова Андроников посвятил всю жизнь, обнаружив поистине уникальные и сенсационные материалы. Если вам интересно ознакомиться с неизвестными страницами жизни поэта, заглянуть глубже в историю того времени, не ограничиваясь общеизвестными фактами, книга Андроникова «Лермонтов. Исследования и находки» – для вас.
Многие десятилетия спустя, изучая не слишком широко обнародованные факты биографии великого русского поэта, я обнаружил ещё одно «пересечение» с Ираклием Луарсабовичем, который, увы, давно уж покинул наш мир. Я изучал материалы о влиянии традиционной азербайджанской устной поэзии на творчество Лермонтова. Так вот, Ираклий Андроников наряду с тюркологом Михайловым отмечал, что все восточные слова, встречающиеся в сказке Михаила Юрьевича «Ашик-Кериб», можно отнести к азербайджанскому языку, а форма слова «гёрурсез» (точнее, «гёрюрсюз») наблюдается только в диалектах Азербайджана. В сказке поэта сохранился национальный колорит, показывающий огромную заинтересованность русского поэта в азербайджанском фольклоре. Прочитав об этом у Андроникова, я ещё раз мысленно поблагодарил его за подсказку, а Бога - за ту мою знаковую детскую встречу с великим лермонтоведом.
Свидетельство о публикации №218102800122