Этимология топонима Феодосия

Введение

«Феодосия (укр. Феодосія, крымско-тат. Кефе, Kefe) — город в Крыму, на юго-восточном побережье Сёрного моря. Образует городской округ Феодосия. (Феодосийский горсовет). Город воинской славы (с 2015 г.).
Название Феодосия (греч. ;;;;;;;;) в переводе с древнегреческого языка означает Богом данная. В Средние века носила название Ка;фа (тур. Kefe и крымско-тат. Kefe, итал. Caffa).»  [ВП]


Толковые словари

«Феодосия
город в Крыму, возникший в 1784 г. на месте более древней Ка;фы (см. Ка;фа). Искусственная реставрация античного названия ;;;;;;;;, ;;;;;;;;; см. Унбегаун, RЕS 16, 224. Ср. ;;;;;;;; ;;;;;; ;; ;;;;;; ;;;;;, ;;;;;;;;, ;;;;;;;; ;;;;;;;, Арриан, Перипл Понта Евксинского 30 (Geogr. Gr. Мin. I, 394).» [СФ]

Мой комментарий к СФ:

Феодосий - богом данная (греч.)
Kefe - череп (тур.) > kefalos (греч.)/cherep/golova/krepj - череп/голова/крепий (слав.)(редукция ch/k, p/f, пропуск r; редукция g/k, l/r, v/f; редукция p/f), производные Голиаф, крепость.

терминология иврита

«4) Терминология иврита

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита, прочитаем его наоборот и выделим корень – КАФА = АФАК. У нас выявляется тождественные топонимы библейского  иврита – название городов, у которых происходили значительные события еврейской истории.
 
а) Терминология

* КАФА = прочитано наоборот = ивр. АФЕК название нескольких библейских городов.

КАФА = прочитано наоборот = ивр. АФЕКА название города в Иудее.

КАФА = прочитано наоборот – ивр. А.Ф.К. крепиться, сдерживаться, удерживаться; АФАК контроль, быть под контролем, держать.

Термин,  применялся как название укрепленных городов, мест, крепостей.» [1]

Мой комментарий к терминологии иврита:

В иврите нет буквы F, поэтому она заменяется буквой P. Например, KPH - кофе (ивр.), озвучивается kak kafeh.
Тогда инверсия Кафа - Апек, то есть «ОПЕКА». Опека означает в русском языке - защита. Безпека - безопасность (укр.). Защита - это крепость.

Как это на иврите ?

Сказать, что в иврите и славянском языке есть общие корни, значит, ничего не сказать. Текст, предложения, фразы и слова на иврите легко читаются с помощью славянского языка, что говорит об общности языков. Исследователь С. Колибаба безуспешно пытается превратить славянские слова в иврит, доказывая первооснову еврейского языка, основываясь в первую очередь на том, что славянский язык существует лишь с 9 века, а славяне как народ упоминаются в исторических источниках лишь с 5 века нашей эры. Не буду сейчас развивать бесполезную дискуссию о древности славян, да и не в славянах дело. До кириллической письменности существовала ностратическая письменность, которая восходит к письменности Древнего Египта. Эта письменность через этрусский язык передалась венедам, а затем стала корневой основой славянского языка. В то время  как формировались многие обособленные европейские языки на базе латинского языка, возникшего из вульгарной латыни, в славянском языке сохранился корнеслов, который существует в тех же языках.
В иврите существует множество синонимов слова «крепкий», «крепость», рассмотрим их.

Перевод слова "крепкий" на иврит

;;;
;;;;;
;;;;
;;;;
;;;;
;;;;;;
;;;;;
;;;;;;
;;;
;;;;;;
;;;;";;
;;;;;

X-Z-K  > KZX > kizjak - кизяк (слав.)

Примечание:
Из кизяка и соломы кочевники делали прочные стены домов - кишлаков, где кишлак > kishlak > kizjak - кизяк (слав.)

B-K-V-SH-R - Fit > opeshkovj - орешковый (слав.)
Крепость Орешек
M-V-C-K - твёрдый > kuchum - кучум (слав.) -
X-S-V-K - Hasson > kizjak - кизяк (слав.)
A-G-V-Z - грецкий орех > chuga - чуга, чугун (слав.)
A-S-P-R-S-V - экспрессо > jiz rubisha изба рубиша (слав.)
A-J-T-N-H - фирма > kanatija - канат (слав.)
D-V-B-V-N-J - Тедди-медведи > dubovij - дубовый (слав.)
P-R-D - Фред >prjad - прядь (слав.)
J-S-V-D-V-T - устои > tverdovij - твёрдый (слав.)
R-A-J-T-M-T - вы видели > mataja - матайя, мотаный (слав.)
K-L-J-J-H - запечённый> klubok - клубок (слав.)
;;;;;; бог
A-L-V-H-J-M - Alajhjm > allax - аллах

1. Заведи отдельную спальню, и запирай дверь на крепкий замок

Фраза на иврите в примерах:

;; ;; ;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;;; ;;; ;; ;;;;.

Озвучивание фразы на иврите:

yesh lekhe khadar shenah meshalekha sheyami mane'ul khazaq 'al hadelett.

Запись фразы на иврите по буквам справа налево:

J-SH L-K X-D-R SH-J-N-H M-SH-L-K SH-J-M-J M-N-A-T-L X-Z-K A-L H-D-L-T

Транскрипция слева направо:

JSH LK XDR SHJNH MSHLK SHJMJ MNATL XZK AL HDLT

Адаптированная транскрипция:

Jesha loge xatij vashjnh miselka samij muj nadelj kisjak ut hodiliti

Перевод на русский:

Еша ложе хатий вашейный мыселька самый муж наделий кизяк ут ходильный.

Адаптированный перевод на русский:

Есть кровать в комнате, вашими мыслями самыми надеть замок крепкий на дверь.

Словарь

;; ;;;; - A-T H-D-L-T - дверь > TLDH TA > delat hoda - делать ход
D-L-T - дверь (ивр.)

2. Когда ты хочешь построить что-то, тебе нужен крепкий фундамент.

Фраза на иврите в примерах:

;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;;, ;;; ;;;; ;;;; ;;;.

Озвучивание фразы на иврите:

kesheatah rotseh livenott mashehu, atah tsarikhe bassis khazaq.

Запись фразы на иврите по буквам справа налево:

K-SH-A-T-H R-T-C-H L-B-N-T-T M-SH-H-V, A-T-H C-R-J-K B-S-J-S X-Z-K

Транскрипция слева направо:

KSHATH RTCH LBTT MSHHT, ATH CRJK BSJS XZK

Kagdah  reshati libo-chto muj stojati, otchi  celjak bazis kizjak
 
Перевод на русский:

Кагдах решати либо-что муж стояти, очи целяк базис кизяк.

Адаптированный перевод на русский:

Когда решати что-либо. строити, глаза направь на основание крепкое.

3. Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине

Фраза на иврите в примерах:

;;;;;, ;;;;;, ;;; ;;;; ;;;; ;;;;, ;;;;; ;;;;;

Озвучивание фразы на иврите:

bakosher, baosher, ayeh ahavah a'uf layarekha, eqepots latiqerah
 
Запись фразы на иврите по буквам справа налево:

B-K-V-SH-R, B-A-V-SH-R, A-J-H A-H-B-H A-A-V-P L-J-R-X, A-K-P-T-C L-T-K-R-H

Транскрипция слева направо:

BKVSHR, BAVSHR, AJH AHBH AAVP LJRX, AKPTC LTKRH

Oreshkovj, felichij,  jah bejasha avia lajnerka, jak potolok tolkah


Перевод на русский:

Орешковый, величий. я беяша авиа лайнерка, як потолок толках.

Адаптированный перевод на русский:

Крепкий как орех, счастливый, я буду авиалайнер, я (буду)  потолок толкать.

4. И ты достаточно крепкий, чтобы выдержать это.

Фраза на иврите в примерах:

;;;; ;;;;; ;;; ;;; ;;;;; ;; ;;.

Озвучивание фразы на иврите:

veatah massepiq khazaq kedey lissepog ate zeh.

Запись фразы на иврите по буквам справа налево:

V-A-T-H M-S-P-J-K X-Z-K K-T-J  L-S-P-T-G A-T Z-H.

Транскрипция слева направо:

VATH MSPJK XZK KTJ LSPTG AT ZH.

Ved muj spokoj kizjak  kotorj lega pjatka et moge.

Перевод на русский:

Ведь (ты) муж спокойный, кизяк, который лежа пятки это может.

Адаптированный перевод на русский:

Ведь ты муж спокойный, крепкий, который лежа пятками это может.

5. Это очень крепкий кофе с козьим молоком.

Фраза на иврите в примерах:

;; ;;; ;;; ;;;; ;; ;;; ;; ;;;;.

Озвучивание фразы на иврите:

zeh qafeh khazaq meod 'im khalav shel 'izah.

Запись фразы на иврите по буквам справа налево:

Z-H K-P-H X-Z-K M-A-U-D A-M X-L-B SH-L A-J-Z-H.

Транскрипция слева направо:

ZH KPH XZK MA UD AM XLB SHL AJZH

Ge kofik  kizjak me ustami xlebati  lakj kozija

Перевод на русский:

Же кофик кизяк мне устами хлебать лакий козия.

Адаптированный перевод на русский:

Это же кофе очень крепкий мне устами хлебать молоко козье.

Перевод слова "крепость" на иврит


;;;;
;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;
;; ;;;;;
;;;;;;;

MBCR - замок > RCBM > creplenj - креплёная (слав.)
MATZ - цитадель > ZTAM > cita malj - жита малый (слав.)/citadella - маленький город (итал.)
HMCTDH - цитадель > HDTCMH > hodit замок - ходить замок (слав.)
LMCTDH в крепость - > HDTCML > hodit zemljа - ходить земля (слав.)
HMBCR - крепость > RCBMH > CRBMH > crepj mnog - крепй много (слав.)/cremlik - кремлик (слав.)
LMBCR > RCBML > CRBML > cremml - кремль (слав.)
HKRMLJK  - кремль > kremlik - кремлик > KJLMRKH > kremlikh - кремлих/kolo marokh - круглая марокканская (слав.)

6. Снаружи эта штуковина похожа на крепость.

Фраза на иврите в примерах:

;;;;; ;;;; ;;; ;;;; ;;;; ;;; ;;;;... ;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;

Озвучивание фразы на иврите:

? ? ?

Транскрипция слева направо:

P-N-J-M-H M-B-X-T-C H-D-B-R H-Z-H J-H-J-H B-N-T-J M-B-C-R...A-T-H C-R-J-K L-H-J-K-N-S

Pnrmka muj poxoditsa hodovij kizjak jeja bojnitij creppj...otnj carjik  lihojak nash

Перевод на русский:

Панорамка муж походится ходовый кизяк ея бойнитий...отний царик лихояк наш.

Адаптированный перевод на русский:

Панорам походит на городок-крепость, её бойницы...местный царёк лихой наш.

7. Слушай, эта комната исследований похожа на крепость

Фраза на иврите в примерах:

 ;;;;, ;; ;;;; ;;; ;;;; ;;; ;;;
;;;;.

Озвучивание фразы на иврите:

tareeh, ki mekheqar khadar shelahem hu kemo mivetsar.

Транскрипция слева направо:

T-R-A-H, K-J M-X-K-R X-D-R SH-L-H-M H-T-A K-M-T M-B-C-R.

Starik, koj smekkaj xataj Shlimax znakoma kreppj.

Перевод на русский:

Старик, кой смекай, хата Шлимана знакома крепость.

Адаптированный перевод на русский:

Старик, кой-чего смекай, эта комната Шлимана (шукальная, поисковая) похожа на крепость.

8. Каждая крепость покорится нам, одна за одной.

Фраза на иврите в примерах:

;;;; ;; ;;;;; ;;; ;;; ;;; ;;.

Озвучивание фразы на иврите:

ma'oz kol yanivu lanu bezeh akher zeh.

Транскрипция слева направо:

M-A-T-Z K-L J-N-J-B-V L-N-V B-Z-H A-X-R Z-H.

Cita malj koli janvarj lunj bizik pokornj ge.

Перевод на русский:

Цитадель, коли январь лунный, занята (будет) покорно же.

9. Взрывчатку? Вы что, крепость взорвать хотите?

Фраза на иврите в примерах:

;;; ;;;;;? ;;;;? ;;; ;;;; ;;;;; ;; ;;;;;;;;

Озвучивание фразы на иврите:

avaq serefah? tipesh? atah rotseh lefotsets ett kol hametsudah

Транскрипция слева направо:

A-B-K SH-R-J-P-H ? T-J-P-SH ? A-T-H R-T-C-H L-P-T-C-C A-T K-L H-M-C-T-D-H

Abi koj cherepki ? topisha  ? atah  Retijcih lepitssa ot kolo hodit zamok
 
Перевод на русский:

Абы кои черепки ? Топиша ? Этих ретийцев, что лепятся, вокруг кружного города-замка.

Примечание:
черепки- черепичные крыши
ретийцы - жители Ретии, Гельветии (Швейцарии).
коло - круглый (слав.), Ханкала > Хан-кала - крепость на Кавказе

10. Латруна? - Вот крепость, это дорога...

Фраза на иврите в примерах:

;;;;;? - ...;;; ;;;;;; ;; ;;;;; -

Озвучивание фразы на иврите:

? ? ?

Транскрипция слева направо:

L-T-R-V-N ? - ...Z-A-T H-M-C-T-D-H Z-H H-K-B-J-SH

Latini...-? (be)gati hodit zamok shejbenka

Перевод на русский:

Латины ? -...бежати из крепости-замка на щебёнку (дорогу).

11. Знаешь, это не совсем крепость.

Фраза на иврите в примерах:

;;; ;;;;, ;; ;; ;;;;; ;;;;.

Озвучивание фразы на иврите:

atah yode'a, zeh lo bediyuq mivetsar.

Транскрипция слева направо:

A-T-H J-V-D-A, Z-H L-A B-T-J-T-K M-B-C-R

atah juda ge  la batajatki  creppj ?

Перевод на русский:

Эти иудеи же не воюют крепость ?

12. Нет, Майя, ты не можешь построить крепость в нашей гостиной.

Фраза на иврите в примерах:

;;, ;;;, ;;; ;; ;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;;.

Озвучивание фразы на иврите:

? ? ?

Транскрипция слева направо:

L-A M-J-H, A-T-H L-A J-K-T-L L-B-N-V-T M-B-C-R B-S-L-V-N S-l-N-V.

La Majah, takaj la jakatij lubovnj creppj poselenj salonj.

 Перевод на русский:

 Нет Майя, ты не якати любовную крепость в поселённом салоне.

13. Фелисити, это место - как крепость.

Фраза на иврите в примерах:

;;;;;;;, ;;;;; ;;; ;;; ;;; ;;;;.

Озвучивание фразы на иврите:

? ? ?

Транскрипция слева направо:

P-L-J-S-J-T-J, H-M-K-V-M H-Z-H H-T-A K-M-V M-B-C-R.

Pelejshitij, manuhejamah kazano etah kamenj creppj.

Перевод на русский:

Палестина, манихеями сказано, что это каменная крепость.

14. Он снял все номера, это крепость.

Фраза на иврите в примерах:

;;;;; ;; ;; ;;; ;;;;; ;;; ;;;;.

Озвучивание фразы на иврите:

hissekir ett kol kheder bimeqom vezeh mivetsar.

Транскрипция слева направо:

H-SH-K-J-R A-T K-L X-D-R B-M-K-V-M V-Z-H M-B-C-R.

He oshkurij  ett xatij okolnj  poimkovanj vsih creppj

Перевод на русский:

Он ошкурил эти хаты окольные поименковати все крепостью.

15. С друзьями играть во всякие игры... Строить крепость?

Фраза на иврите в примерах:

;;, ;;;;; ;;;;... ;;;; ;; ;;;;; ;;; ;;;;;;;

Озвучивание фразы на иврите:

? ? ?

Транскрипция слева направо:

K-N, L-B-N-V-T M-B-C-R ...L-SH-X-K A-M X-B-R-V-T SH-L-K V-L-H-J-N-V-T

Konechno, lovlenj kreppj salochkam tovarniki shkolnj veselnj viti

Перевод на русский:

Конечно, ловленые крепко салочками товарники школьные веселие явити.

16. У него было потайное место? Пещера? Какая-то тайная крепость?

Фраза на иврите в примерах:

;;; ;; ;;;; ;;;;;? ;;;;? ;;;; ;;;;; ;;;;;?

Озвучивание фразы на иврите:

hayah lo meqom missetor? me'arah? mivetsar mevoded kaleshehu?

Транскрипция слева направо:

H-J-H L-V M-K-V-M M-S-T-T-R ? M-A-R-H ? M-B-C-R M-B-V-D-D K-L-SH-H-V ?

Kajkoj umikanm mesttj ? Mrak ? Creppj  bezvodnaj krishkovj

Перевод на русский:

Какое-то умыканное место ? Мрак ? Крепость безводная крышковая ?

17. "Племена бедуинов атакуют турецкую крепость".

Фраза на иврите в примерах:

;;;; ;;;;;; ;;;;" ";;;;.

Озвучивание фразы на иврите:

shivetey beduyim taqefu" "mivetsar.

Транскрипция слева направо:

SH-B-T-J B-D-V-J-J-M T-K-P-J-J J-J M-B-C-R.

Shvidkij bedujjinj atakovij jeja creppj

Перевод на русский:

Швыдкие/отважные бедуины атаковали его крепость.

Примечание:
бедуин - bedvjjm > mjj vadevj - муж вадевый (слав.), где вади - каналы высушенных рек в пустыне.

Терминология в древнеегипетском языке

В древнеегипетском письме есть иероглиф коршуна, который чрезвычайно многообразен как плавающий корень и таит в себе множество значений. Одно из этих значений «крепкий», «крепить», «ударная сила».

 

Иероглиф «коршун» - Kr - «крепкий»

Реализация кода «коршун» [4]

В строке слева направо: описание иероглифа (в коптской и славянской аббревиатуре)-египетская транскрипция- перевод на русский- код по Гадинеру- славянская транскрипция- славянский перевод- английское слово- славянский перевод.


коршун – А - соединительная частица (др.-егип.) - G1 > Kr > krepj/grf/kradj > крепить, крепкий/гриф/крадие, красться (слав.)
коршун-хлеб-Солнце- 1 черта – At - ударная сила (др.-егип.) - G1-X1-N5-Z1 > KrtJr-j > kraj jarit – краем ярить (слав.) > striking-power (англ.) > drakanj  pravj – драканое правие (слав.)


Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь В. И. Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ВС - Викисловарь
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона
ЭСРЯ - этимологический словарь русского языка

Ссылки

1. С. Колибаба «Каффа, ныне Феодосия - этимология», http://www.proza.ru/2016/02/15/1806
2. Перевод слова "крепкий" на иврит, http://context.reverso.net//-/
3. Перевод слова "крепость" на иврит, http://context.reverso.net//-/
4. Русско-египетский и англо-египетский словарь иероглифов, http://www.tezan.ru/slov_egyp.htm
5. В.Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии