Национальный вопрос

День добрый, коллеги.
Прочитал в "Дне литературы" статью Александра Севастьянова "Битва за русских. Полемика". И решил поделиться с вами мыслями, возникшими после прочтения.

Иногда, мне так думается, люди, и даже умные люди, склонны смешивать биологию, социологию и право – всё в одну кучу-малу.
Национальность – это же социальное понятие, я так думаю. Оно хорошо применимо к большим группам людей, но к отдельному человеку не всегда подходит.

Кем был Пушкин? Африканцем или русским?
По биологии, цвету лица, форме черепа – африканец, точнее даже эфиоп или алжирец.
В общем, предки из северной Африки. И сам по психике – горячий эфиоп.
Но родился в России. И много претерпел за свою внешность. Хотя ведь русский он. Солнце русской поэзии.

А россиянин – это правовое понятие. Гражданин Российской федерации. Обладатель российского паспорта. И к национальности паспорт никакого отношения не имеет.

Есть объективное понятие – национальность, применимое к большим группам людей.
А индивидуально субъективно каждый сам для себя решает – кто он.
Как стволовая клетка "решает", кем ей стать, кожной, мышечной или хрящевой тканью, "глядя" на ближайшее окружение.
Но это уже биология.

http://www.youtube.com/watch?v=sIe9yUZn2-M

17 февраля 2017


Рецензии
А когда начнём задумываться, кто же по национальности граждане США, так мне кажется, там вообще чёрт ногу сломит. С коренными народами - индейцами, телеутами, эскимосами - всё понятно. С новыми американцами всё понятно - китайцы, мексиканцы, индусы, русские, бразильцы итд. А вот потомки тех, кто приехал во времена освоения земель - англичан, французов, испанцев, немцев... - кто они? Вот в чём загвоздка, как говаривал бывало Вильям наш с вами Шекспир.

Александр Матвеев Керлегеш   21.07.2024 14:19     Заявить о нарушении
Так это не Шекспир, а Гамлет так говаривал - there's the rub. А в русских переводах были также затор, препона, помеха, затрудненье, остановка, преткновенье, преграда, препятствие, ответ (Пастернак). В английских этимологических словарях утверждается, что в 17-м веке слово rub означало "препятствие", "неровность почвы". Так, когда в средневековой английской игре (боулинг) шар замедлял или менял направление движения из-за неровностей на дорожке, по которой он катился, эти неровности называли rubs.

Алексей Аксельрод   21.07.2024 14:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 62 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.