История под названием Плагиат

 
  Завершилась эта история.  Совсем неожиданно. Можно поставить точку. Притом, жирную.
  Видимо не зря гласят русские пословицы про то, что шила в мешке не утаишь, и как верёвочке ни виться, и всему своё время…

  Год назад я опубликовала работу «Пять лет на Прозе». А через полмесяца будет уже шесть. Так вот более пяти лет нет-нет да вспоминалась та оскоминка, которая испортила мне настроение в самом начале «творческого пути».

  Тогда одна известная на сайте дама обвинила меня в том, что я присвоила работу «известного чеченского литературоведа» Луизы Алхановой. Сейчас я могу уверенно взять эти слова в кавычки, потому что выяснилось, эта женщина никакой не литературовед.
  Несомненно, обидели слова сомнения в подлинности других моих работ.
Спасибо интернету, нашла Алханову, а на её страничке свою работу. Оригинал – сто процентов. Только название немного изменено.

  Сделать я, конечно, ничего не могла, потому что сайт чеченского профобразования.
  Написать ей? А куда? На деревню дедушке?

  Опубликовала работу «Пенсионер-плагиатор или кто у кого работу увёл», пришло почти сто отзывов, все в поддержку. Только некто Л. Зюлёв усомнился в моих способностях. Ну, да ладно. Один к ста – это ничего не стоит.

  Смирилась, пошла сочинять дальше.

  Забывать стала про Алханову. Не до неё.
  И вот на днях мне посоветовали проверить несколько работ в программе «Антиплагиат».
  Батюшки, а работы-то расползлись по интернету. Хорошо хоть, где-то фамилия указана, а где-то и нет.

  Вот Алина Овдина, студентка Барнаульского педколледжа, участвовала в соцпроекте «Писатели Сибири». Тему выбрала выигрышную: «Анализ особенностей языка произведений В.П. Астафьева».
  Эта работа признала одной из лучших, вошла в сборник, материалы которого будут использованы преподавателями и студентами колледжа в качестве дополнительного учебного материала.
 Так отмечено по итогам конкурса.
 
  Моя работа «Живой русский язык В.П.Астафьева» скопирована до запятой, но в списке использованной литературы имени настоящего автора нет.
  Ау, Алина, увела у старушки работу, присвоила и спасибо не сказала. Жду, вдруг кто объявится и опять меня назовут плагиатором.

  Можно назвать еще несколько примеров того, где кочуют мои «нетленки». Да ладно, пусть пользуются. Тем более мои рассказы и мемуары никого не волнуют, их не прикарманишь. Да и стишки того не стоят. Они так, для домашнего использования.
  А вот литературоведческие работы расходятся. Получается иногда до смешного обидно.

  Узнала, что один уважаемый автор издал краеведческий сборник о родном селе моего отца, где прослеживается история более чем двухвековой давности. Спросила, есть ли в книге словарь местных слов. Мне надо для работы.
  Когда узнала, что есть, обрадовалась, через знакомую взяла книгу на лето, решила изучать с карандашом в руке.
  Открыла, а там на двух страницах слова, взятые из моего словаря, опубликованного на Прозе.

  Ух, ты. Полный облом, как сказала бы молодёжь. Главное, что автор данной статьи – моя хорошая знакомая, до которой я никак не могу дозвониться.
  Автору сборника написала письмо, электронный адрес он в аннотации оставил. Но ответ пришёл такой витиеватый. О плагиаторе – ни слова. Только о том, как трудно сейчас издавать книгу, как дорого, невыгодно и т.п.
  Ну, ладно. Пусть будет и мой небольшой вклад в летопись села Бемыж.

  Но я ведь хотела про жирную точку в истории с Алхановой рассказать.
  Так вот, не успела написать в поисковике её имя и фамилию, как открылись несколько страничек, а среди них сайт «Мой мир» и фото.
  Батюшки, а на фото сидит Луиза с букетом цветов, справа её координаты и название моей работы.  Ну, думаю, вот и доказательство моей критикессе.
  Открыла «Мой мир», гляжу, можно сообщение написать.
Почему бы и не черкнуть пару слов. Черкнула. А получилась настоящая переписка.
Если коротко, то получилось так:

***
  Я: Госпожа Алханова, как я поняла, Вы - литературовед. Отзовитесь, пожалуйста. У меня есть для Вас письмо.
  Л.А.: Доброй ночи.
 
  Я: Луиза, я хочу спросить, почему Вы присвоили мою работу о Валентине Распутине. Или уберите её, или назовите автора. Из-за Вашего плагиаторства у меня на сайте Проза ру, откуда Вы взяли работу, были неприятности.
 
  Л.А.: Не понимаю. Что я присвоила?  Наверное, вы меня с кем-то путаете. И не литературовед я вовсе.

  Я: На Вашей страничке очень много работ на лингвистическую тему, в том числе моя. Авторов Вы не указываете, т.е, выдаёте за свои. За редким исключением. Примеров могу привести сотни. Работу, которую я опубликовала на Прозе в начале 2013 года, Вы благополучно присвоили. Немного изменили название. Моя называлась "Русский язык Валентина Распутина". Вы не изменили ни слова, даже абзацы сохранили, а назвали её "Распутин о русском языке". Понимаете, как меняется смысл. Одна критикесса признала мою работу плагиатом, обвинила, что я её украла у известного чеченского литературоведа Луизы Алхановой.  Как ни пыталась доказать, ссылалась на даты, что моя работа была опубликована на месяц-два раньше, критикесса всё равно обвинила меня. Модераторы сняли две моих работы, а критикесса пригрозила проверить остальные. Не ворую ли я у литературоведов.
Сегодня увидела Ваше фото и рядом название моей работы. Так что теперь я стопроцентно уверена, это Вы присвоили мою работу.

  Л.А.: Назовите название работы и где это.   Тут на моей странице?

  Я: В интернете есть страничка - Луиза Алханова,  Гудермесский пед. колледж, и там название моей работы. Изменённое.

  Л.А.:  Вот вы о чём?  Теперь я поняла. Мне даже в голову не приходило выдавать эти работы за свои.  Извините, если навредила вам. Почему вы сразу ко мне не обратились??? Нас на работе обязывали вести страничку на рабочем сайте, и я просто скачивала из интернета всё, что мне нравится. Мне и в голову не приходило, что могу навредить кому-то. Как же мне стыдно перед вами.

  Я: А почему не указываете авторов. Как литературовед, Вы должны понимать, что плагиаторов наказывают, на это есть и статья. Самое главное, в воровстве обвинили меня. и мне пришлось перед критикессой "отмываться". А сколько нервов? Вы, Луиза, просто учтите на будущее, что все авторские работы должны быть подписаны. Иначе  могут быть большие неприятности. У вас много стихов взято с сайта Стихи ру. А там авторы - ой-ой какие. Могут такое предъявить, мало не покажется.

  Л.А.: Я не литературовед вовсе, просто люблю литературу, и я уже в другой сфере работаю.  Если я вообще удалю эту страницу? Почему же вы сразу тогда ко мне не обратились??  Какая же я дура.
 
  Я: Критикесса представила Вас как литературоведа из Чечни. Когда я почитала работы, поняла, что Вы просто или языковед, или любитель, потому что много работ именно на тему русского языка.

  Л.А.: Я когда-то окончила филологический факультет, но язык и литературу не преподавала.

  Я: А сразу не обратилась, потому что не знала, куда написать. Сегодня вечером наудачу решила посмотеть программу "Антиплагиат", ещё раз проверила работу, и открылся этот сайт, на котором мы и переписываемся. Там увидела Ваше фото, даже две фотографии, и на второй название моей работы. Вот всё и сошлось.

  Л.А.: Название вашей работы?  Как называется? Я сейчас же удалю

  Я: Не знаю, как другие, но под моей работой поставьте мою фамилию. Можете не удалять. Она же о сибирских диалектах. Пусть читают. А та критикесса живёт в Америке. Женщина хамоватая. Я напишу ей, чтобы она удостоверилась, что пять лет назад меня обвинила напрасно.
 
  Л.А.: О сибирских диалектах? Попробую найти сейчас.

  Я: Работа "Валентин Распутин о русском языке". Это Ваше название.

  Л.А.: Президент России Владимир Путин обеспокоен уровнем знаний родного языка россиянами и поручил правительству продумать, как следует праздновать День русского языка.
«Фундаментальной основой единства страны безусловно является русский язык, именно он формирует общее гражданское, культурное, образовательное пространство. И знать его, причем, на высоком уровне, должен каждый гражданин России», — заявил глава государства на заседании Совета по межнациональным отношениям.
 
  Я: Полностью поддерживаю. Сама пишу об уровне родного языка.

  Л.А.: Ещё раз приношу свои извинения

  Я: Луиза, думаю, мы поняли друг друга. Если не нашли эту работу среди многих, напомню дату - начало 2013 года, по-моему, март. О Распутине у Вас больше ничего нет. Только моя.

  Л.А.: Я уже исправила, указала автора, то есть, Вас.

  Я: Ну и всё. Всего доброго Вам. Если нужна будет моя помощь по вопросам лингвистики, обращайтесь.

  Л.А.: И Вам всего доброго и спасибо за понимание.

  Я: Вы ведь преподаёте в Гудермесском педколледже?

  Л.А.: Я работала там методистом, психологом и преподавала немного, а сейчас я в аграрно-техническом преподаю спецдисциплины для будущих социальных работников,
ну и заведую заочным отделением.

  Я: Луиза, с той критикессой я больше не общалась, хотя изредка встречала её имя на сайте. У неё есть несколько разгромных статей о плагиате. Она пишет, как разбиралась с теми, кто присваивал её работы. Гром и молния. Так что на кого нарвёшься. Меня, например, поддерживали коллеги. Ещё раз хочу сказать, что было стыдно, а доказать ничего не могла. Но, как видите, всё разрулилось.
Удивительно, что я на сайте "Мой мир" не зарегистрирована, а возможность переписки есть.

  Л.А.: А мне теперь как стыдно перед вами. И, не скрою, я очень испугалась. Это же кража получается.  Извините, а где можно почитать ваши публикации?

  Я: Луиза, просто учтите на будущее. Мне достаточно того, что вопрос разрешился. Теперь я могу и той критикессе написать. Но она, конечно извиняться не станет. Не её уровень.
  Мои работы на сайте Проза ру.

  Л.А.: Я Вас услышала и поняла. Спасибо, я найду Вас там.

  Я: Всего доброго Вам, Луиза. Спокойной ночи.

  Л.А.: И Вам спокойной ночи.

  ***

Такой вот разговор у нас получился.  И что интересно, если раньше представляла, как я её!  Ух, как отругаю! Ух, как ей всё выскажу! Но получилось всё банально. Две воспитанные дамы-педагоги вежливо пообщались и распрощались.
Возможно, она и не знала, что так делать нельзя. Но всё же, всё же…
Вперёд наука.
Ну, а я ещё раз убедилась, что всему своё время, и правда всегда восторжествует. 


P.S.  Одну фотографию с сайта Луиза убрала, но, к частью, я успела её сохранить.

Долго размышляла, в какой раздел поместить сию работу. По времени - целая повесть; по состоянию души - полудрама)); по розыску плагиатора - детектив; по размышлениям о совести и её отсутствии - философия; по тому, что перед Новым годом сбылась моя мечта, и я полностью реабилитирована - сказка и фантастика!
В Новый Год с чистой совестью!!


Рецензии
Очень интересно, а извинилась ли та дама из Америки?
Никогда бы не поверила, что вы у кого-то статью без спроса взяли. ВЫ сами прекрасно пишите, ваша повесть об отце сто раз доказывает это.
Представляю, что вам пришлось перенести. Луиза виновата, разумеется. Всё она прекрасно понимает, прикинулась этакой незнайкой, но хорошо хоть извинилась и общалась с вами без грубости.

Клименко Галина   17.03.2024 12:06     Заявить о нарушении
Как же! Извинится она. Высокомерная писательница. Читала, как она на своей страничке пишет о плагиаторах.
А я в своё время объясняла ей, что работа моя, которую удалили, написана давно, ещё с той поры, как я стала заниматься диалектологией. Но упёрлась рогом эта дама и ни в какую. А литературовед из Чечни на деле оказалась простым преподавателем техникума.
Мир тесен. И я совершенно случайно нашла эту Луизу. А фото подтверждает, что мою статью присвоила именно она.
Да ладно. У меня не убыло. До сих пор в копилке столько неопубликованных работ по данной теме, что писать-не переписать. Было бы время и желание.
***
Ответила эта дама из Амстердама под этой работой следующее.
Рецензия на «История под названием Плагиат» (Валентина Колбина)

-Прочла текст. Прочла все комментарии к выставленному в этой рубрике. Ваши ответы на них, где я, похоже, та самая "хамка-критикесса", с нижайшим культурно-воспитательным уровнем, в отличие от Вашего с Луизой - высочайшего - (читайте свои комментарии).

Да, мне противит плагиат, он вызызывает во мне злобу. А Вас, сродни моей, озлобила и держит несколько лет несправедливость (на Ваш взгляд). За неимением не могу сейчас сослаться на свои аргументы и не на числа (кто раньше из вас двоих, кто позже) напечатал: Вы или Луиза те аналитические тексты, увы.

НО (!) не будь той ситуации, не разобрались бы Вы с текстами, там и сям сворованными у Вас (по Вашим словам) и не побеседовали бы Вы с прекрасной и вежливой воровкой ("Две воспитанные дамы-педагоги вежливо пообщались и распрощались")! Не припугнули бы Вы её безумной хамкой из Америки, которая, ух, как страшна во гневе и мечет гром и молнии в адрес плагиаторов на сайте! И она бы не "испугалась"! И тексты Ваши так бы и лежали на странице барышни-Луизы. Не было бы столько откликов Ваших читателей на Ваши тематические тексты по поводу плагиата, которых Вы своим примером научили, как и что найти у плагиаторов. И, дорогая Валя, не обвинять меня надо по большому-то счёту! Не копить в себе злобу. А сказать мне "спасибо"!

Образно говоря, Я - ПИНОК, который заставил Вас искать правду-матку. И Вы (с Ваших слов) нашли её, эту Правду. И увидели, как много и где разбросано Ваших текстов, по Вашим же словам. Я, именно я, открыла Вам глаза на новую для Вас воровскую историю в интернете, о которой Вы бы и дальше даже не догадывались.
А написать прямо, и мне в том числе, надо было сразу, ибо... "хороша ложка к обеду". Вам бы назвать бы мою фамилию всенародно.
А как именно там тогда было, что именно я говорила... чёрт его теперь знает! Нет, нет аргументов, увы. Люблю прямоту. Не боюсь аргументированной прямоты со стороны оппонентов. Где она? "Критикесса" сказала так, "критикесса" сказала эдак! Покажите! А я и отвечу Вам. А так...

И ещё, на всякий случай, если нашли свои тексты на каком-то сайте - пишите сразу администрации того сайта! Вот и всё.

И - всего доброго Вам, Валя. Будьте здоровы.

Тамара Петровна Москалёва 14.11.2019 08:13 • Заявить о нарушении

Валентина Колбина   17.03.2024 13:34   Заявить о нарушении
Всё понятно.
Юлит, аки уж под вилами. За что ей спасибо? Она, не разобравшись, назвала вас плагиаторшей, за это спасибо?
Я эту авторшу не знаю совершенно, никогда не пересекались.

Клименко Галина   17.03.2024 14:11   Заявить о нарушении
Она давно живёт в Америка. Так что нам не ровня ))

Валентина Колбина   17.03.2024 14:30   Заявить о нарушении
Да уж ладно, а мы и без Америки обойдёмся. Наши деды с отцами в России жили, вот и мы тут будем жить.

Клименко Галина   17.03.2024 14:54   Заявить о нарушении
Правильно, Галина. Нам на родной земле неплохо.
Смотрю итоги выборов. Ватники опять расстроили русофобов.
Печалька.

Валентина Колбина   17.03.2024 21:51   Заявить о нарушении
Да, я знаю)

Клименко Галина   17.03.2024 21:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 18 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.