Гимн России на украинском языке
Украинцы издавна жили в приграничных территориях России (лично мои предки с Белгородчины, которая исторически относилась к Слобожанщине), а также в т.н. «клинах» на Нижней Волге и за Уралом.
Признаюсь, я не силен в украинском. Но дед и отец знали украинский и могли изъяснятся на нем. Мне казалось, что и я понимаю, но воспринимаю его скорее как диалект русского языка - с особым произношением и рядом добавочных слов.
Однако перевод Гимна Александрова на слова Михалкова дался нелегко. Сложно давались падежи (в украинском есть вокатив) и рифмы. Некоторые украинские слова, типа «спадщины» (наследие) или «здобуток» (так я перевел слова «достояние») вообще казались экзотикой.
Для ритма пришлось даже внести что-то свое, чего не было в оригинале - например, Черное море (у Михалкова более безлично: «от южных морей»).
Некоторые фразы были навеяны украинским переводом Библии (Огиенко), особенно славословиями царя Давида: «могутна велычнисть» из 150 псалма («могущественное величие»). Из 22 Псалма взята и фраза «Господь е мий Пастыр», хотя в оригинале у Михалкова более обтекаемая фраза «Хранимая Богом».
Другие речевые обороты вдохновлены полонезом Огинского «Прощание с Родиной» (фраза «kochany kraj»). Западные регионы Российской империи неизбежно пропитаны полонизмами с элементами сарматской идеологии.
Содержательно «народной мудрости» в тексте не нашлось места и пришлось заменить на «мрию людыны» (мечту человека). Не скрою, что было влияние и «бандэровщины», особенно в припеве «Хай живе» вместо «Славься», однако приветствие было обращено именно к России.
С переводом Отчества возникли затруднения. В школьных учебниках присутствовал термин «Батькивщина» (можно вспомнить даже одноименную партию Юлии Тимошенко), однако помню медаль деда, на которой было написано «Захистнику Видчизны»
Свидетельство о публикации №218122901319
Кохана країно, шануймо тебе!
Могутня величність та слава незламна –
Чудовий здобуток тепер та завжди!
Приспів: Хай живе Росія, вільна країна!
Братніх народів єдина сім'я!
Спадщина предків – мрія людини!
Живи Батьківщино, вітчизна моя!
Від вічного льоду до Чорного моря
Простираються наші ліси і поля,
Ти в світі єдина, збудована добре,
Господь є твій пастир, кохана земля!
Наступнії роки для нас відчиняють
Простори широкі життя та надій,
Та вірність Росії нам силу дарує,
Так було, так є і так буде завжди!
Олег Михайлишин 30.12.2018 00:47 Заявить о нарушении