Двустишие-3. Перевод с болгарского. Красимир Георг

              Старост.

Костите ми се ронят под тяжестта на годините.
Идва моята небесна невяста.


Перевод Григорьевой В.Н.


        Старость.

Костям, под тяжестью годов(а их не малость).
Приветик шлёт уже невеста-старость.


Рецензии
Если дословно, то будет так:
"Мои кости рушатся под тяжестью лет.
Моя небесная невеста идет."
Мне кажется под "небесной невестой" подразумевается смерть...
Сколько смысла в двух строках! Потрясающе!
Спасибо, Валентина!

Натали Бизанс   03.01.2019 14:49     Заявить о нарушении
Все дело в том, что он ждет от нас не точного перевода, нашего видения, прочтения стиха. Правильно понимаете. Всех вам благ!

Валентина Григорьева 4   03.01.2019 16:16   Заявить о нарушении
И нужно, чтобы ваш перевод не был похож на перевод предыдущих авторов! Всех вам благ!

Валентина Григорьева 4   03.01.2019 16:23   Заявить о нарушении