Мгновения ночи Battaglia

***

Romano Battaglia (1933 - 2012)

Attimi di notte

La luna grande grande
passa nel cielo.
Notte in montagne
con l'odore dell'erba
e canti strani
di banditi nascosti.
Davanti a me il cemitero
bianco di marmo
lo vedo sotto la luna.
Le croci hanno gli occhi
e guardano chi passa
davanti al cancello.

***

Романо Батталия

Мгновения ночи (вольный перевод)

Плывет по небу
полная луна.
Там горы спят
в благоуханье трав.
И в чудной песне,
что вдали слышна, -
разбойничий удалый
вольный нрав.
Вот кладбище
я вижу пред собой:
белеет мрамором
надгробных плит.
И каждый крест,
суровый часовой,
за путником
без устали следит.

***


Рецензии
В вашем изложении - поэтичнее, да и язык итальянский беднее.

Владимир Кудря   23.01.2019 16:55     Заявить о нарушении
Наш язык - самый лучший язык в мире. Конечно, трудный для изучения, но того стоит.

Анисимова Ольга   23.01.2019 20:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.