Человек, который не показывал слез Battalia

Romano Battalia
L'uomo che piangeva a rovescio

Era un uomo
dal viso secco come sasso
che non versava lacrime
neanche quando soffriva.
La gente
diceva che era un duro,
qualcuno lo chiamava "pietra".
Era un uomo
che diceva poche parole
e non aveva amici
neanche nei giorni di festa.
Era un uomo
con la pelle scura...

***

Романо Батталия
Человек, который не показывал слез

(вольный перевод с итальянского)

Был человек,
с лицом сухим, как скалы,
что слез не лил,
в страданье был тяжел.
Судили люди:
"Жесткий и упрямый,
как камень, как осколок
здешних гор".
Да, был таким:
всегда немногословен
и в праздники
друзей не признавал.
Он был мужчина,
труженик и воин,
суровый, как природа
древних скал.


Рецензии
Стихи увлекли и очень понравились!
Спасибо Вам за перевод. Познакомили с чудесным поэтом.
С уважением.
Заходите, буду рада Вам.
Понравилось.

Галина Леонова   13.12.2020 07:02     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.