Человек, который не показывал слез Battalia
L'uomo che piangeva a rovescio
Era un uomo
dal viso secco come sasso
che non versava lacrime
neanche quando soffriva.
La gente
diceva che era un duro,
qualcuno lo chiamava "pietra".
Era un uomo
che diceva poche parole
e non aveva amici
neanche nei giorni di festa.
Era un uomo
con la pelle scura...
***
Романо Батталия
Человек, который не показывал слез
(вольный перевод с итальянского)
Был человек,
с лицом сухим, как скалы,
что слез не лил,
в страданье был тяжел.
Судили люди:
"Жесткий и упрямый,
как камень, как осколок
здешних гор".
Да, был таким:
всегда немногословен
и в праздники
друзей не признавал.
Он был мужчина,
труженик и воин,
суровый, как природа
древних скал.
Свидетельство о публикации №219021201673
Спасибо Вам за перевод. Познакомили с чудесным поэтом.
С уважением.
Заходите, буду рада Вам.
Понравилось.
Галина Леонова 13.12.2020 07:02 Заявить о нарушении