Загадка картин Питера Брейгеля Старшего. Часть 2

Жанровые сцены

Картина «Ловушка для птиц»


Мнение эксперта:
«На картине "Ловушка для птиц" художник изобразил заснеженную деревню на берегу реки под панцирем льда и катающихся на коньках людей. Подобное времяпрепровождение находится в полном согласии с реалиями быта той эпохи: в домах, за исключением неяркого пламени огня на решетке камина, освещения почти не было, в помещениях – всегда тесно, часто все члены семейства от мала до велика ютились в единственной комнате. По этой причине люди в XVI веке, даже жители северных стран, больше времени проводили на улице и на деревенской площади, чем в собственных домах.
Некоторые исследователи отыскивают нравоучительное содержание во всех произведениях Брейгеля, считая его картины трактатами на темы морали. В картине "Ловушка для птиц", они проводят параллель между слепотой птиц, не видящих никакой опасности в двери-ловушке, и глупой беспечностью людей на льду. И вовсе не случайно, утверждают эти исследователи, что две птицы на ветках на переднем плане или еще одна в правом верхнем углу по величине не отличаются от людей на льду, поэтому картину следует рассматривать не иначе как призыв ко всемерной осторожности.» [1]

Комментарий:

Ловушка для птиц – vogelval (нид.)/quia aves in captionem (лат.) > vigulivanj  - выгуливание (слав.) - игра слов. vogelval > ivolga val – иволга вал (слав.)(перест. g/l), то есть иволгу ловить, где vogel – птица (гол.), val – падение, вал (гол.). На картине справа- ловушка для птиц, слева люди катаются на коньках (гуляют, выгуливаются) на замёрзшем пруду возле полыньи (проруби). Здесь аналогия ловушки для птиц и проруби, которая на картине изображена внизу слева и почти невидима для зрителя.
Совершенно верно исследователи отмечают равные габариты людей и птиц, как бы сравнивая их беспечность. Игра слов в названии картины «Ловушка для птиц» как раз и подчёркивает «выгуливание» и прямо указывает людям: vigulivan > vi guli /vi golubinj – вы гули/голубиные (слав.), где «гули» – голубь, призыв «гули-гули».

Картина «Мизантроп»


Мнение эксперта:

«Картина «Мизантроп» – одна из последних картин художника Питера Брейгеля. Как в начале, так и в конце своего жизненного пути Брейгель размышляет о человеческих пороках, глупости людей или бренности человеческой жизни. На картине «Мизантроп» размещены слова: «Так как мир столь коварен, я иду в траурных одеждах» и изображен молодой злобный карлик, крадущий кошелек у мрачного старика. Картина художника Питера Брейгеля «Мизантроп» явно не лишена сарказма и темной иронии. Что хотел выразить своей картиной художник не совсем ясно. Мысль Экклезиаста что наша жизнь – «всё суета сует и томление духа»?» [1]

Комментарий:

Мизантроп – misantroop > miss antrop > upuschenj poludnaj – упущенный человек (слав.)(инв. antrop, редукция l/r, d/t), где карлик – упущенный человек. Карлик – dwort (англ. ) > dvorovj/vorotj/vorovatj – дворовый/воротный (расположенный в клетке-шаре)/вороватый (слав.)(замена v/w), человек из низшего сословия, который не поддаётся перевоспитанию высокочтимого монаха.

Картина «Крестянская свадьба»


Мнение эксперта:

««Крестьянская свадьба». Эта картина Питера Брейгеля была приобретена герцогом Эрнстом в 1594 году в Брюсселе и спустя время появилась в Праге в знаменитой коллекции Рудольфа II. Зритель приглашен Брейгелем на оживленное празднество по случаю свадьбы крестьян. Картина насыщена подробностями: слева человек наполняет кувшин с вином, на снятой с петель двери несут к столу лепешки, волынщик жадно засмотрелся на угощение. Во всем видна способность Брейгеля уловить грубоватую приземленность крестьян. Подвыпившие, неуклюжие персонажи, населяющие живые сцены Брейгеля, – прямая противоположность итальянскому идеалу утонченного совершенства.
О быте крестьян. Свадьба у Брейгеля проходит на гумне крестьянского двора. В XVI веке больших столов не было даже в богатых домах, их делали на время праздника из досок. Крайний справа, одетый в черное мужчина, сидит на перевернутом кверху дном чане, остальные на лавках из необструганных досок. На единственном стуле со спинкой сидит старик, возможно нотариус, приглашенный для заключения брачного договора. На переднем плане два человека подают миски с кашей, в качестве подноса служит снятая с петель дверь. Тот который слева, является самой большой фигурой на полотне. Брейгель также выделил его и в цветовой гамме. Вероятно, художник таким образом хотел стабилизировать сложную композицию полотна. На разносчике еды сходятся полудиагонали сидящих на передних рядах, а края его передника обозначают ось симметрии полотна. На шляпе у него, также как и на инструментах игроков на волынках, привязан пучок лент. Такие ленты обычно использовались в те времена для подвязки штанов, а наличие их на шляпе и инструментах указывало на принадлежность к определенной группе. Молодые люди в то время объединялись в клики по возрастному признаку для совместного времяпровождения. В прошлом эксперты пытались интерпретировать полотно Брейгеля, придавая ему религиозный или аллегорический смысл.» [1]

Комментарий:
Жанровая сценка из деревенской жизни, где стоит обратить внимание на персонажа, стоящего в середине картины. Это волынщик, который с жадностью смотрит на разносчиков блюд толи с кашей, толи с блинами.
Деревенская свадьба -Bruiloft van het land > burdukovj ohota oladj – Бурдюковому охота оладий (слав.) – игра слов, где бурдюковый- волынщик.
Bruiloft – свадьба (нид.)

Картина «Крестянский танец»



Мнение эксперта:

«Картина «Крестьянский танец». В 1567–1569 годах Питер Брейгель исполнил ряд картин на темы народной жизни («Крестьянский танец», «Крестьянская свадьба» – обе в Музее истории искусств, Вена). По всей видимости, Брейгелю удалось создать одну из самых своих лучших жанровых работ – «Крестьянский танец». Ее сюжет не содержит иносказания, а общий характер отличается замкнутым в себе пафосом и жесткой рациональностью. Художника интересует не столько атмосфера крестьянского празднества или живописность отдельных групп, но сами крестьяне – их обличье, черты лица, повадки, характер жестикуляции и манера двигаться. Грузные и сильные фигуры крестьян изображены в несвойственных Брейгелю крупных масштабах, создавая собой стихию и естественную мощь природы. Каждая фигура размещается в железной, пронизывающей всю картину системе композиционных осей. И каждая фигура кажется остановленной – в танце, споре или поцелуе. Фигуры словно вырастают, преувеличиваются в своих масштабах и значительности. Обретая почти сверхреальную убедительность, они наполняются грубой, даже безжалостной, но непреклонно внушительной монументальностью, а сцена в целом претворяется в некий сгусток характерных черт крестьянства, его стихийной, могучей силы.
В этой картине рождается конкретный по своему методу бытовой крестьянский жанр. Но, в отличие от позднейших работ такого рода, Брейгель сообщает своим образам исключительную мощность и социальный пафос. Когда писалась эта картина, было только что подавлено сильнейшее восстание народных масс – иконоборчество. Отношение к нему Брейгеля неизвестно. Но это движение было от начала до конца народным, оно потрясло современников очевидностью своего классового характера, и, надо полагать, стремление Брейгеля сконцентрировать в своей картине главные, отличительные черты народа стоит с этим фактом в прямой связи (показательно, что перед смертью он уничтожил какие-то рисунки, имевшие, видимо, политический характер).» [1]

Комментарий:

На картине на переднем и заднем плане слева изображёны парные танцы крестьян.
Крестьянский танец - boeren dans > mujnj tanec – мужний танец (слав.)
boeren >  баядер (слав.) от баядерка (от порт. bailadeira — танцовщица) > balnj – бальный/парный (слав.)
вoer – мужицкий (нид.) > muj – муж (слав.)(редукция m/b)
wife – жена (англ.) > mugnj – мужняя (слав.)(замена m/w, редукция g/f)
married – mujnj – мужний/мужняя (слав.)(замена j/r)
Мария – мужняя жена (слав.)

Картина «Притча о слепых»


Мнение эксперта:

«Картина «Притча о слепых». Гениальный дар обобщения и умение выразить драматическую коллизию или иносказание через ритмику жестов и движения достигли своей вершины в картине Питера Брейгеля «Притча о слепых». В разных стадиях падения фигур слепых, следующих за слепым же и споткнувшимся поводырем, в неумолимой логике этого падения, в лицах-масках с пустыми глазницами, смотрящих на ясный дневной свет, воплотился образ человечества, спотыкающегося во тьме. Это ясное и трагическое осознание неизбежности судьбы и времени, чувство грандиозности мироздания и понимание истинного места человека в нем, делают Брейгеля одним из величайших художников-мудрецов в искусстве Северного Ренессанса. «Притча о слепых» – картина, имеющая другие названия – «Слепые», «Парабола слепых», «Слепой ведёт незрячего». Источник сюжета – Евангелие от Матфея (15, 12–19).
На картине Брейгель изобразил шестеро слепых, которые цепочкой двигаются вперёд, держась друг за друга. Идущий первым слепой поводырь оступается и вместе с посохом падает в яму. Следующий за ним слепой, падает на него. Третий, связанный со вторым посоха, тоже последует за своими предшественниками. Пятый и шестой ещё ни о чем не догадываются, но им неминуемо быть в яме следом за их спутниками. Считается, что сюжет картины основан на библейской притчи о слепых: «Если слепой ведёт слепого, то оба они упадут в яму». Лица наискось пересекающих полотно нищих-слепцов нечеловечески уродливы и при этом реальны. Взгляд зрителя, словно обгоняя их, перескакивая с одной фигуры на другую, улавливает их последовательное изменение – от тупости и животной плотоядности через алчность, хитрость и злобу к стремительно нарастающей осмысленности, а вместе с ней и отвратительному духовному уродству обезображенных лиц. И чем дальше, тем очевиднее духовная слепота берет верх над физической и духовные язвы обретают все более общий, уже всечеловеческий характер.
По существу, Брейгель берет реальный факт. Но художник доводит его до такой образной концентрации, что тот, обретая всеобщность, возрастает до трагедии невиданной силы. Только один, падающий слепец обращает к нам лицо – оскал рта и злобный взгляд пустых влажных глазниц. Этот взгляд завершает путь слепцов– жизненный путь людей. Но тем более чист – безлюден и чист – пейзаж, перед которым спотыкается один слепец и которого уже не заслоняет другой. Деревенская церковь, пологие холмы, нежная зелень деревьев у Брейгеля полны тишины и свежести. Лишь сухой безжизненный ствол вторит своим изгибом движению падающего. Мир спокоен и вечен. Человечна природа, а не люди. И Брейгель создает не философский образ мира, а трагедию человечества. И хотя он старается придать своей картине строй ясный и холодный, ее цвет – стальной, но с нежным сиреневым дрожащим отливом– выдает ее трагическую и напряженную безысходность.» [1]

Комментарий:

Притча о слепых - gelijkenis van blinden > klukanj pelena/bludnj – клюканый пелена (на глазах)/блудный (слав.)
Другое название – Парабола слепых.
Считается, что сюжет картины основан на библейской притчи о слепых: «Если слепой ведёт слепого, то оба они упадут в яму».
рarable – притча, парабола (англ.) > para blin – пара бельных/пара палых (слав.) > парабола в математике выглядит как яма.


парабола

Картина «Сорока на виселице»


Мнение эксперта:

«Картина «Сорока на виселице» или «Пляска под виселицей» – последняя картина Питера Брейгеля. В этой картине сплелись и последние разочарования художника, и стремление возвратиться к былой гармонии, и сознание невозможности такого возвращения. Высоко взнесенная над миром точка зрительского обзора; крестьяне, легкомысленно пляшущие подле гигантских врат виселицы; далекий и непостижимый пейзаж, напоенный прозрачной солнечной пылью составляют тонкое своеобразие этой картины. Питер Брейгель очень высоко ценил картину «Сорока на виселице» и завещал ее своей жене Мейкен Кук. Эта картина у современников Брейгеля имела второе название – «Пляска под виселицей». Биограф Брейгеля Карель ван Мандер в своей «Книге о живописцах» дал простодушно-наивное истолкование сюжета: "Своей жене он отказал картину, изображающую сороку, сидящую на виселице, где под сорокой он разумел сплетниц, которых обрекали на повешение". Однако это довольно узкое истолкование произведения. Изображённые Брейгелем персонажи не ужасаются, увидев виселицу, они давно к ней привыкли.
В последний год жизни Брейгеля одолевала болезнь, которую Карель ван Мандер не называет, хотя упоминает об этом факте. Оценивая творческий путь художника, следует признать несомненным тот факт, что Питер Брейгель сконцентрировал в своем искусстве все достижения нидерландской живописи предшествующей поры. Безуспешные попытки позднего романизма отразить жизнь в обобщенных формах, более успешные, но ограниченные опыты Артсена по возвеличиванию образа народа вступили у Брейгеля в могучий творческий синтез. Собственно, обозначившаяся еще в начале века тяга к реалистической конкретизации творческого метода, слившись с глубокими философскими воззрениями художника, принесла грандиозные плоды. Работы следующего поколения нидерландских живописцев резко отличаются от творчества Брейгеля. Хотя главные события нидерландской революции падают на этот период, революционного пафоса в искусстве последней трети 16 века найти затруднительно.» [1]

Комментарий:

Сорока на виселице - ekster aan de galg (нид.) > jazikastij na golgof /gork- языкастая на горке/Голгофе – игра слов. Страдание от болтовни. В фольклоре сорока - болтливая птица. 

Картина «Морской бой в гавани Неаполя»


Мнение эксперта:

«В наиболее ранних живописных и графических произведениях художника сочетаются альпийские и итальянские впечатления и мотивы родной природы, художественные принципы нидерландской живописи (прежде всего Босха) и некоторые итальянские маньеристические черты. Во всех этих работах очевидно стремление преобразить небольшую по размерам картину в грандиозную панораму, таковы, например, эта картина Питера Брейгеля «Морской бой в гавани Неаполя» или «Неаполитанская гавань» и полотно «Падение Икара» (Брюссель, Королевский музей изящных искусств), гравированные Иеронимусом Коком рисунки.
Самые ранние произведения Брейгеля – пейзажные рисунки, в некоторых из которых зафиксированы тонкие наблюдения над природой, в других отрабатываются и изучаются приемы пейзажной живописи венецианцев и других северных мастеров более старшего поколения, таких, как Херри Мет де Блес (около 1480–1550) и Иоахим Патинир (около 1485–1524). Именно это сочетание непосредственного прямого, наблюдения с условными формулами и создает эффект неизъяснимой притягательности картин Брейгеля. Художник рассматривал пейзаж не просто как декорацию, но как арену, на которой разворачивается человеческая драма.» [1]

Комментарий:

Морской бой в гавани Неаполя - zeeslag in de haven van Napels (нид.) > zaslishat glas vo nebesj Neptunj – заслышать глас в небесах Нептуна (слав.)- игра слов, где haven > heaven – небеса (англ.) – игра слов > verhnj – верхние (слав.)(пропуск r)

Картина «Игры детей»


Мнение эксперта:

«Свое представление о человечестве как о величественном множестве ничтожно малых величин Питер Брейгель воплощает на примере стихии городской, народной жизни. Эти идеи Брейгель развивает в картинах «Фламандские пословицы» (1559; Берлин) и «Битва Масленицы и Поста» (1559; Вена, Музей истории искусств) и особым образом в картине «Игры детей» (1559; Вена, Музей).
В этой картине (из незаконченной серии «Четыре возраста человека») Брейгелем изображена улица, усыпанная играющими детьми, но перспектива ее не имеет предела, чем как бы утверждается, что веселые и бессмысленные детские забавы – своего рода символ столь же абсурдной деятельности всего человечества. Изображая в своих картинах на темы фламандского фольклора, праздную толпу на городской или деревенской площади Брейгель точен в своей описательности. Каждая из этих картин, и особенно «Игры детей», является ироническим комментарием к бесцельности человеческой деятельности. В работах конца 1550-х годов Брейгель с неизвестной прежнему искусству последовательностью обращается к проблеме места человека в мире.» [1]

Комментарий:

Характер детской игры состоит в соперничестве, в парном противоборстве. К.Маркс говорил, что жизнь – это борьба. Невинные детские игры во взрослом возрасте перерастают в спортивные игры или войну. Кстати, считается, что  слово «спорт» происходит от сокращённого sport (англ.), первоначально disport – игра развлечение (англ.) > dvj sporit – двое спорить (слав.) !
Игры детей - Kinderspellen > rebenok sopernj/soparnj  – ребёнок  соперник/сопарный (слав.)(инв. Kinder, замена b/d)
рlay – игра (англ.) < plegian/plega (стр. англ.)
Spiel – игра (нем.) < pleien
spel – игра (нид.) > soparnj/sopernij – сопарный/соперник/спорный (слав.)

Картина «Битва Масленицы и поста»


Мнение эксперта:

«Картина Питера Брейгеля «Битва Масленицы и Поста» имеет непосредственное отношение к театральному жанру фарса. Суть сюжета картины – противоборство Масленицы и Поста, олицетворяющих собой Добро и Зло, Веру и Неверие, Воздержание и Распущенность. Новая ступень в искусстве Брейгеля начинается с 1559 года, когда он создал картину «Битва Масленицы и Поста», представляющую площадь фламандского городка, всю кишащую маленькими суетящимися, подвижными фигурками ряженых, нищих, гуляк, монахов и торговок. Здесь нет ничего неподвижного: люди снуют между домами, выходят из дверей и выглядывают из окон, что-нибудь несут, держат, протягивают или попросту размахивают руками.
Художник в картине «Битва Масленицы и Поста» создает всеобъемлющую сцену народного веселья. Вместо безграничных, поглотивших в себе людей, равнодушных к ним и вечных пейзажей явилась бурлящая, шумная человеческая стихия. Осознав космическую необъятность мира, он почувствовал и другую космичность – людских, человеческих масс. Надо сказать, что для этого времени вообще характерно прямое уподобление людского общества природным явлениям и обратно (например, один крупный ученый считал Землю и прочие небесные тела живыми существами, а людей и зверей – насекомыми, паразитирующими на их коже). В этом отношении мировосприятие Питера Брейгеля не составляло исключения.
В представлении художника человеческое общество подобно муравейнику. И хотя Брейгель находит в нем истинную красоту (не случайно тонкое живописное решение картины), его маленькие герои столь же занятны, сколь и ничтожны, в такой же мере жизненны, как и гротескны – между человеческим лицом и маской карнавального шута разницы порой не существует. Жизнерадостная феерия празднества наводит на мысли, не лишенные ни горечи, ни иронии. Вместе с тем существенно, что свое представление о человечестве как о величественном множестве ничтожно малых величин Питер Брейгель Старший воплощает на примере стихии городской, народной жизни.» [1]

Комментарий:

В середине картины изображён колодец, из которого омывают рыбу. Рыба считается постной пищей.
Битва Масленицы и Поста - Slag om Maslenitsa en vasten (нид.) > seledka omit Maslenitsa i post – селедку омыть на Масленицу и Пост (слав.) – игра слов.
slaughter – резня (англ.) > seledka – селёдка (слав.)-игра слов



Картина «Возвращение стад»


Мнение эксперта:

«Картина Питера Брейгеля «Возвращение стад» посвящена ноябрю. Древнегреческие философы-стоики считали Вселенную разумно устроенной и прекрасной структурой, в которой каждому живому существу отведено свое место: «Лошадь создана, чтобы тянуть и носить, бык – пахать, собака – сторожить и охотиться; человек же рожден, чтобы взглядом охватить весь мир». Несомненно, Питер Брейгель был знаком с этой философией, и есть основания полагать, что некоторые из этих идей вплетены в идейный строй его картины.
Абрахам Ортелий, фламандский картограф, говорил о своем друге, что Брейгель «писал много такого, что написать попросту невозможно. Во всех работах нашего Брейгеля таится больше, чем изображено». Абстрактный, воображаемый космос философов воплощен у художника в видимой природе, к которой приспосабливается человек, ведь он же является такой же составной частью природы, как растения и животные, – это можно наблюдать в картине «Возвращение стад». Коровы, деревья и люди написаны в одной тональности. И хотя на пастухах лежит особая ответственность за живые существа, но, в конце концов, они скроены из того же вещества, что и остальные живые создания, и должны исполнять свое предназначение.
Картина Питера Брейгеля «Возвращение стад» входит в серию, изображающую времена года, от которой сохранилось всего пять произведений. В этой картине погонщики как бы несут в себе все живое и деятельное, что есть в этом пейзаже, все композиционные линии сходятся к их группе, в свою очередь, двигающейся к виднеющимся неподалеку домам родной деревни. Брейгель и раньше стремился передать движение жизни, стремился найти единственно верную пропорцию в масштабном соотношении мира и человека.
Художник достиг цели, взяв исходной точкой своих исканий жизнь в ее естественном, трудовом, народном аспекте. Мир, вселенная, не утратив своей величественной грандиозности, приобрели конкретные черты родной страны. Человек получил смысл существования в естественном труде, в разумном и гармоническом бытии людского коллектива, в слиянии этого коллектива с природой. Собственно, это и определяет исключительность пейзажей «Времена года». Исключительными оказались они и в творчестве Брейгеля. Открывая путь к конкретному изображению жизни людей, Питер Брейгель в дальнейшем своем развитии отходит от величественных пейзажных мотивов и теряет естественное единство природы и человека.» [1]

Комментарий:

Возвращение стад - kudde terugkeer (нид.) > skottj tur krugnj – скота тур кружный (слав.)/kodla drugkiij – кодла дружков (слав.) – игра слов, т.е. воры, угоняющие скот.
kudde – табун (гол.) – skottj – скот/кодла (слав.)(пропуск s, редукция t/d)
kudde – стадо (нид.)
terugkeer – возвращение (гол.)


Продолжение следует


Рецензии