А поэт - он, наверное, вор... Dario Bellezza

Dario Bellezza
05.09.1944-31.03.1996

Andiamo a rubare:
il furto si addice a un poeta!
Nessun veramente sa
che cosa sia, intero,
un poeta! Un grande sapiente
o veggente?
Magari!
O soltanto un criminale!
Un ladro di lumi,
di vite clandestine vissute
nel silenzio dei giorni
tutti uguali!


***

Дарио Беллецца (1944-1996)
Итальянский поэт, прозаик, драматург.

(вольный перевод с итальянского)

А поэт - он, наверное, вор,
так подходит быть вором поэту!
И не страшен ему приговор,
хоть ворует открыто, при свете.
И, действительно,
знает ли кто,
что внутри у поэта творится?
Он великий мудрец иль пророк?
Может быть!
Или просто таится
в нем преступник, который крадет
ваш огонь,
ваши тайные жизни,
что под гнетом привычных забот
молчаливо вы предали тризне!

***

Очень люблю это стихотворение, маленькое, изящное, я его утяжелила при переводе, словечко "вольный", которого в последнее время  стараюсь избегать, здесь уместно более чем. Но... так получилось.


Рецензии
Спасибо вам, за ваш труд,
Очень тронуло
Буду теперь постоянным вашим читателем, мне как мои предки из Италии, дед, отец, это я уже рожден здесь в союзе, а вот языка то и не знаю, хотя может изучение далось бы нетрудно(песни запоминаю с первого прослушивания))
Еще раз спасибо вам!!
С уважением Станислав

Тарабакио Станислав 2   14.02.2025 20:02     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Станислав, очень приятно Ваше внимание! Итальянский язык очень мне нравится, как и импульсивные красивые итальянцы.
Заходите, итальянская поэзия, надеюсь, Вас порадует.

Анисимова Ольга   15.02.2025 18:03   Заявить о нарушении
И вас приглашаю на свою страничку,
Пишу ,вернее пробую писать о простых людях, их жизни и переживаниях так как я это вижу
спасибо за ваш ответ

Тарабакио Станислав 2   15.02.2025 18:08   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.