Микрорассказ Верить и веровать

В русском языке глаголы, которые обозначают действие, переходящее на предмет, называются переходными глаголами. Переходный глагол (verbum transitivum) - глагол, вступающий в сочетание с существительным в винительном падеже без предлога в значении прямого объекта действия. Переходными не являются глаголы в страдательном залоге и возвратные глаголы. Непереходный глагол (verbum intransitivum) - глагол, неспособный сочетаться с прямым дополнением, то есть, не обладает свойством транзитивности. Непереходные глаголы являются возвратными, т.к. после них никогда не употребляются имена существительные и местоимения в винительном падеже. В отличие от переходных глаголов, непереходные глаголы обозначают движение и положение в пространстве, физическое и нравственное состояние. Очень важно понимать, что грамматически непереходный глагол противопоставлен переходному глаголу. Как правило, семантика переходных глаголов существенно отличается от семантики непереходных глаголов.

В русском языке есть два на первый взгляд очень близких по смыслу однокорневых глагола "веровать" и "верить". На самом же деле они по смыслу отличаются кардинально. "Веровать" - глагол, несовершенный вид, переходный. "Верить" - глагол, несовершенный вид, непереходный. Веровать означает, например, быть религиозным, верить в Бога, быть уверенным в ком-либо, твёрдо убеждённым в чём-либо. А глагол "верить" в отличие от глагола "веровать" не нуждается в объекте веры. Он исходит от субъекта или из конгруэнтных субъекту лиц. Я сильно верующий, но от слова "верить"!


Рецензии