Твой уход Cardarelli
Abbandono (1936 год)
Volata sei, fuggita
come una colomba
e tu sei persa, la', verso oriente.
Ma sono rimasti i luoghi che ti videro
e l'ore dei nostri incontri.
Ore deserte,
luoghi per me divenuti un sepolcro
a cui faccio la guardia.
***
Вольный перевод с итальянского
Винченцо Кардарелли
Твой уход
Крылом взмахнула ты и улетела,
из вида скрылась где-то на востоке.
А мне остались лишь места свиданий
с часами встреч, теперь уже далеких.
Часы пусты, бесплодны, бесполезны.
Места свиданий мрачны, как гробницы.
Один, как стражник, сторожу былое.
Ты улетела, словно голубица...
***
как вариант
Крылата, непоседлива -
как голубь -
ты потерялась где-то на востоке.
Места остались,
что тебя видали,
с часами наших встреч,-
но что с них проку.
Места эти печальнее гробниц,
и я, как сторож, охраняю их.
Свидетельство о публикации №219041101699