Умник дональд эпилог

           ЭПИЛОГ
          
           Если бы в тот момент Гуго  Пацюк пролетал  над этой частью океана, и если бы он обладал известным воображением, то подумал бы, что кто-то разбросал на поверхности моря гигантские цветные бусы – оранжевые, жёлтые, красные, неоново-зелёные. Они покачивались там и сям на мелких волнах, свёрнутые в неправильной формы петли, концы которых скрепляли неказистые кулоны в виде корабликов. Это были боновые заграждения, огромные бассейны с плавучими берегами из цветных поплавков, заключавшие в себе особенно грязную воду, смешанную с абсорбентами: они превращали нефтяную плёнку в густую жижу. Жижу втягивали в себя насосы судов-нефтесборщиков, а также собирали вручную команды рабочих в цветных комбинезонах, изрядно испачканных нефтью.
           Над водой кружили лёгкие вертолёты с опознавательными знаками ООН на бортах. Оттуда вели наблюдение за ходом работ и передавали данные в какой-то важный международный комитет, срочно созданный по результатам переговоров воюющих сторон о временном перемирии ради «устранения последствий глобальной катастрофы, угрожающих…»  – прочее и прочее.
           Бартли О’Брайен, капитан нефтесборщика «Барак Обама», стоял на палубе своего изрядно грязного судна, опираясь на леер, который никто не драил с того дня, как их корыто вышло по тревоге из порта на побережье Мексиканского залива. Вместе с десятками таких же неказистых железных работяг его судно на всех парах спешило в район катастрофы для сбора разлившейся на тысячи квадратных миль нефти.
           Он с раздражением поглядел в небо, где стрекотали зависшие над головой вертолёты, почесал шею под высоким воротом свитера, дёрнул себя пару раз за рыжую бороду и сплюнул в грязную воду. Он не спал вторую ночь, команда тоже вымоталась донельзя, а начальство по радиосвязи каждый час грозно напоминало про темпы и сроки.
           — Эй, Уилл, какого дьявола вы там копаетесь?! — прорычал капитан, заметив некое замешательство возле одного из плотов  неподалёку от борта.
           — Капитан, тут понтон нашли – металлический, пустой!.. Наверное, это с того танкера! — прокричал начальник смены Билли Голден, сдвинув с головы на затылок капюшон измазанного чёрным оранжевого комбинезона.
           — Ну и что?! — раздражённо спросил в ответ капитан О’Брайен. — Ты хочешь оставить его себе на память?!
           — Тут на нём пингвин, Барт!
           — Живой?
           — Не похоже, кэп! Он весь чёрный от нефти!
           — Ну, так бросьте его в бункер! Вы так будете с каждой дохлой сардиной возиться?! Время, парни, время !!!
           —  Выглядит так, кэп, будто он на нём пытался спастись! Тощий, как угорь! Должно быть, он рассчитывал, что его отнесёт течением к какой-то земле! К острову там или ещё куда!..
           Капитан О’Брайен досадливо дёрнул плечами и снова сплюнул в воду.
           — У него не было шансов, парень. Я здесь частенько плавал и знаю эти  места, как собственную ванну! Тут на сотни миль вокруг никогда не было ни единой скалы!.. А ну, пошевеливайтесь, бездельники, если хотите спать эту ночь на борту!
          
           КОНЕЦ


Рецензии
Франк, зачем же Вы всё-таки Скретчера убили?! Он сказал ДА! и душа куда-то унеслась. Но сам-то помер, и давно… Птичку жалко.

Я поняла не всё, скрывать не буду. Аллегории, рассчитанные на знающих, эти два в одном… Надо быть начитанным в других областях, вероятно.

Роман многослойный, я просто ухватила самый верхний и медленно и с удовольствием читала ТЕКСТ. Повеселил перевёртыш Буревестник-Темпестуозо, предлагающий «вниз бросаться».
Но почему поморник именно Пацюк? (Гуго - если произнести правильно, звучит выразительно, как в мультфильме.)
Альбатрос Рей: пять сардин – пять хлебов, что ли? Ох, сложно, Франк!
Да ещё dues ex machina… Как толковать, впрямую, как для театра, или искать код? Сплошные загадки!
И зачем потребовался «фальшивый пророк» в Антарктиде? Пингвины и без того вполне порабощены духовно, если я правильно помню Лепестога, чего ж ещё.
Придётся перечитывать ещё медленнее))

Такая грандиозная работа требует тщательного комментария от знающих людей.
От меня же спасибо за доставленное удовольствие, за изысканный язык и безудержную фантазию.

Наталия Шайн-Ткаченко   09.05.2019 11:13     Заявить о нарушении
Приветствую, дорогая Наталья! С Праздником! Рад Вашему отклику!

Я не убил - он же спасен! ))

Пацюк - кажется, "крыса" в переводе. А что за мультфильм?

Рэй де лос москас - собственно, тут разгадка. Нужен ли пророк пингвинам - не знаю. Так говорил Рэй. Но говорил ли он правду? ))

Работа - какая уж там грандиозность: кропаю помаленьку... Я очень благодарен Вам, Наталья - и рад, если это способно доставить кому-то радость!

Франк Де Сауза   09.05.2019 18:32   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Франк! Опечатку увидела: deus.
Мультяшным голосом произнести "Гуго" с фрикативным согласным. Так Сова гукает))
Альбатроса поняла: Вы запрятали дьявола аж в Повелителя мух!
В общем, надо читать смакуя все и всяческие загадки и находки.
Крутой роман))
Всего доброго!

Наталия Шайн-Ткаченко   09.05.2019 18:57   Заявить о нарушении
Спасибо огромное, великодушная Наталья! )

Мне говорят: надо, чтобы трилогия была - что нужно написать о птенце Иоанне. Однако, пока ничего не придумал...

Франк Де Сауза   09.05.2019 19:46   Заявить о нарушении