Просьба по-русски не разговаривать. Рlease don t s
На входе контроль: куда, к кому, во сколько?
- К коллеге-соотечественнику. В тринадцать ноль. Аудитория 57. To meet my colleague. To the 13.00. Department is Number 57.
О’кей. Come in.
Разыскал аудиторию 57, приоткрыл дверь, увидел коллегу с двумя господами разговаривающего, помахал ладошкой:
- Я здесь, ау!
И ретировался: зачем мешать ученой беседе.
Прогулялся русский профессор взад-вперед по коридору, постоял перед террариумом с крокодильчиками, принюхался к аппетитному букету кухни – не перекусить ли, пока то да се?
Но выскочил из 57-й канадский профессор с пунцовыми щеками и кулачок в лицо гостю: ты чего это вытворяешь? Я тебя ко скольким звал? К 13.00. Ты какого… на шесть минут раньше притащился? А заглянул чего? Пождать не мог? А по-русски зачем спикал?
- Постой, друг-старичок! Насчет «раньше»: не ухватил, не просек, не въехал. Но про «зачем по-русски» – ты серьезно?
Подвел оканадившийся коллега-соотечественник бывшего однокурстника к лифту и тык пальцем в дощечку с крупным шрифтом: «ПРОСЬБА ПО-РУССКИ НЕ РАЗГОВАРИВАТЬ».
Посмотрел россиянин на канадского профессора, воспринял всю глубину его праведного гнева, пожал плечами, повернулся и вышел вон из частного университета Монреаля, где ПРОСЯТ ПО-РУССКИ НЕ РАЗГОВАРИВАТЬ.
………………………
А мы вот будем разговаривать по-русски! Везде и всегда!
И зубы скалить на их благо-глупости.
Свидетельство о публикации №219050100288