Мукагали Макатаев. Взмахнут крылами гуси на прощан

   
       *   *   *

Взмахнут крылами гуси на прощание,
Неведомые манят их края.
Превозмогая немощь и страдания,
Старик стоит, печаль в глазах тая.

Слезу смахнет, безрадостно вздыхая,
Им глядя вслед, он краем рукава.
Птиц в небе бесприютном провожает
Холодный, хлесткий ветер ноября.

Неверные сгибаются колени,
Ах, встретить птиц бы вновь ему весной!
Еще один дарован день осенний,
Наполненный печалью неземной.

В прощальном крике стаи старец слышит
Забытый им мятежной жизни зов.
Становится стук сердца тише, тише,
Лишь жилка бьется у седых висков.

Нет больше птиц, нет лета, лишь остался
В свинцовом небе их прощальный крик.
От ветра защищаясь, старец сжался,
Навек прощаясь с ними в этот миг.

Сползает вниз, рука клюку роняет,
Прикрыл от истощения глаза.
Увидев, сын с невесткой подбегают,
Подхватывая с двух сторон отца.


Рецензии
ет больше птиц, нет лета, лишь остался
В свинцовом небе их прощальный крик.
От ветра защищаясь, старец сжался,
Навек прощаясь с ними в этот миг.
горько сознавать порог жизни конечной...
очень хорошо перевод смысл глубокий передали строк.
Здоровья и удачи Вам!
С уважениеим А.К

Анна Караш   08.08.2021 12:29     Заявить о нарушении
Благодарю вас, Анна! С уважением Р.А.

Райхан Алдабергенова   09.08.2021 23:27   Заявить о нарушении