Рецензия на «Мукагали Макатаев. Взмахнут крылами гуси на прощан» (Райхан Алдабергенова)

ет больше птиц, нет лета, лишь остался
В свинцовом небе их прощальный крик.
От ветра защищаясь, старец сжался,
Навек прощаясь с ними в этот миг.
горько сознавать порог жизни конечной...
очень хорошо перевод смысл глубокий передали строк.
Здоровья и удачи Вам!
С уважениеим А.К

Анна Караш   08.08.2021 12:29     Заявить о нарушении
Благодарю вас, Анна! С уважением Р.А.

Райхан Алдабергенова   09.08.2021 23:27   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Райхан Алдабергенова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анна Караш
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.08.2021