Этимология слова суббота

Введение

Официальное научное объяснение слова «суббота» имеет различное происхождение, хотя основной является версия иудейского происхождения слова «суббота».
«Еврейское слово шабба;т (ивр. ;;;;;;; шаба;т) связано с корнем швт — «покоиться», «прекращаться», «воздерживаться»; в иудаизме — суббота, седьмой день недели, в который Тора предписывает воздерживаться от работы.
Еврейское название для субботы через латинское или греческое посредство вместе с христианством распространилось в Римской империи и по всей Европе. От ср.-греч. ;;;;;;;; и ср.-лат. sabbatum происходит русское и все славянские названия субботы: (чешский, словацкий, польский, словенский языки — sobota; белорусский, сербский, украинский — субота).
Той же традиции следуют романские языки: итальянский — sabato, французский — samedi, испанский и португальский — s;bado, румынский — s;mb;t;. Аналогично происхождение слова в чувашском — Ш;маткун (день "ш;мат": ш;мат, кун [день]), армянский — (;;;;; — шабат;), грузинский (;;;;;; — шабати) и таджикский (шанбе) языках.
Первоначально у древних римлян этот день был посвящён Сатурну, отсюда происходит название этого дня в некоторых европейских языках.
В Европе ассоциация дней семидневной недели с семью классическими планетами, восходит, возможно, к эллинскому периоду. В Римской империи между I и III столетиями эта традиция укоренилась, постепенно заменив восьмидневную римскую неделю семидневной восточной. Ассоциация дней недели с соответствующим божеством является, таким образом, косвенной, дни названы по имени планет, которые были, в свою очередь, названы по имени божеств.
Таким образом, латинским именем для субботы было dies Saturni («День Сатурна»), которое вошло в древнеанглийский язык как Saeternesdaeg (в современном английском — Saturday). В германских диалектах Вестфалии, Нижней Саксонии, и в восточнофризском языке, где было сильным латинское влияние, суббота именуется Satertag, что также родственно голландскому Zaterdag.
Кельтские языки также называют этот день в честь Сатурна: ирландский — Satharn или dia Sathuirn, шотландский гэльский язык  — Disathairne, валлийский — dydd Sadwrn, бретонский — Sadorn илиdisadorn.
Основанное на китайском корейское слово для обозначения субботы ;;; (то-йо-ил — «день земли») или, от присоединения китайского иероглифа ; — «земля», но также весома отсылка к иероглифам ;; (To-Sung ;;), что означает «Сатурн».
«Суббота» в буквальном переводе с японского, — «день земли», (;;;).
В Индии суббота Шанивар, по имени Шани, ведийского бога, чьим проявлением является планета Сатурн. В Таиланде, суббота названа на языке пали, и также означает Сатурн как планету.
В скандинавских странах суббота называется l;rdag, l;rdag, или laurdag, имя происходит от староскандинавского слова laugr/laug — «купание», таким образом L;rdag — двусоставное слово, означающее «банный день». Это название, вероятно, появилось из-за традиции викингов купаться по субботам.
Суббота официально именуется Samstag во всех немецкоговорящих странах: исключительно в этом варианте используется в Австрии, Лихтенштейне, в немецкоязычной части Швейцарии, в южной и западной Германии. Слово происходит от древневерхненемецкого sambaztac, непосредственно происходящего из греческого ;;;;;;;, в свою очередь вытекающего из еврейского ;;; (Шаббат). Второе имя субботы в Германии — Sonnabend, которое происходит от древневерхненемецкого sunnunaband, и тесно связано с древнеанглийским sunnan;fen. Это слово буквально означает «Канун (дня) солнца», то есть, «День перед воскресеньем». Наименование Sonnabend используется в северной и восточной Германии, и даже являлось официальным названием субботы в ГДР.
В западнофризском языке есть также два слова для обозначения субботы: saterdei (день Сатурна) — на «лесном фризском» и sneon — на «глиноземельном фризском», второе получено из snjoen, слова составленного из древнефризского sunne — «солнце» и joen —«канун».
На современном языке маори название субботы, «Рахорои», буквально означает «день стирки» — остаток эпохи английской колонизации, когда новообращённые христиане-маори выделяли в субботу время, чтобы постирать своё бельё и одежду для воскресного посещения церкви. Общее альтернативное имя у маори для именования субботы — «Хатареи».» [ВП].

«Суббота - лицо Сатурна однозначно проглядывается в Saturday (англ.) и Saturni (лат.). Русское название «суббота», el Sabado (исп.), Sabato (итал.) и Samedi (фр.) восходят к ивритскому «Шаббат», означающему "покой, отдых". В этом смысле с Шаббатом удачно перекликается одно из астрологических значений Сатурна – неподвижность, концентрация. Интересно, что славянские языки, ни с того ни с сего, единодушны с латинскими, их суббота тоже родом от "Шаббата". Lauantai (фин.), L;rdag(шв.), Loverdag (дат.) сходны с древненемецким Laugardagr и означают "день омовения", откуда мы узнаём, что раз в неделю древние мылись обязательно.  На хинди суббота - День Сатурна.» [1].

«Любопытно, что само слово "неделя" калька с греческого apracos, т.е. не-делающий, не-дельный, праздный.» [1]
Совсем не так.
Apracos > nаprasnj/prazdnj – напрасный/праздный (слав.)(проп. n, редукция s/c; редукция z/c, пропуск d)

Комментарий

Существует 3 версии этимологии слова «суббота»:
1. от еврейского слова шаббат
2. от имени бога Сатурна
3. день омовения

В славянской трактовке слово «суббота» означает «собирать баню» и это наиболее достоверный ответ по данному вопросу. Ибо после трудовой недели славяне, да и другие европейские народы производили омовение, ходили в баню, стирали.
суббота – Shabbath > sobirat-banja – собирать баню (слав.)(ред. s/sh, замена n/th), срав. bath – баня (англ.)
Отсюда удвоение b.
Таким образом, у евреев шаббат – день отдыха, ничегонеделания (неделька по-русски), а у славян – день омовения, баня. И кто у кого заимствовал слово шаббат вполне понятно.
Слово шаббат заимствовано в древнееврейский из праславянского языка.
Странным является сопоставление бога Сатурна с субботой, если не принять во внимание лингвистическое фонетическое искажение имени Сатурн. Сравните Saturn > stiranj – стирание (слав.). Тем более, что у скандинавов название субботы происходит от слова «омовение» от древненемецким Laugardagr > pleskanj denek – плескания денёк (слав.)(пропуск p, n, редукция k/g).
Интересно отметить, что в Древнем Риме праздновались Сатурналии, связанные с богом Сатурном, но эти праздники не были связаны конкретно с субботой.
«Сатурналии (лат. Saturnalia), в Древнем Риме ежегодные празднества в честь Сатурна. Справлялись после уборки урожая во время зимнего солнцестояния. Сопровождались карнавалом, во время которого рабы «уравнивались» с господами и даже обслуживались ими, бедным гражданам раздавались деньги. Ритуал С., включая обычай делать друг другу подарки, сохранился в обрядах христианского праздника рождества» [БСЭ]
Однако есть одно обстоятельство, которое может пролить свет на связь имени Сатурна с субботой. Во время праздника Сатурналий выбирали временного царя, которому давали все прерогативы официального царя на короткий срок, после чего временного царя убивали. Вероятнее всего этот обычай был связан с очищением, наподобие известного обычая «козла отпущения», а очищение связано с омовением, баней и это сближает имя Сатурна с субботой. Именно этот временной царь возможно и стал прообразом Иисуса Христа, если вспомнить, что Христа именовали царём иудейским из рода Давидова.
Известный этнограф Д. Фрэзер отмечает один любопытный обычай празднования Сатурналий у римлян, который имеет отдаленное сходство с современным карнавалом.
Он пишет следующее: “… в более ранннюю и более варварскую эпоху в местах существования культа Сатурна в Италии был повсеместно распространен обычай выбирать на роль Сатурна человека, который на протяжении сезона пользовался его прерогативами, после чего совершал самоубийство или находил смерть от ножа, огня или петли в качестве воплощения доброго бога, который дал миру жизнь. В Риме и других городах прогресс цивилизации задолго до эпохи Августа смягчил этот жестокий обычай и придал ему невинную форму, в которой он отражен у немногих классических авторов, удостоивших нас беглыми замечаниями о празднике царя Сатурналий. Но в отдаленных районах более древний и жестокий обычай на протяжении долгого времени мог оставаться в силе даже после завоевания Римом Италии (265 г. до н. э.), когда римские власти наложили запрет на этот варварский обычай, память о нём передавалась крестьянами из поколения в поколение, что (как это случается с самыми грубыми суевериями и в нашей собственной среде) приводило временами к его рецидивам” [4, 549].


Банный день у италиков

У италиков и славян суббота всегда была «банным днём».
 Tabula Bantina – оскская табличка, где Bantina (оск.) > banja – tina - банный день (слав.)

Строительная тематика – излюбленная тема этрускологов.
Мною была проведена попытка перевести три списка осков с помощью славянских языков или вульгарной латыни. Вульгарная латынь позволяет переводить латинизированные оскские тексты. Текст из Помпей и  Tabula Bantina я изучал долго, делал различные варианты переводов, но все безрезультатно. Наконец, я получил перевод, который меня совершенно потряс. Текст из Помпей и  Tabula Bantina практически являются не юридическим документом, а описанием постройки бани и обрядом омовения.
Помпейский текст я озаглавил как «Постройка бани в г. Помпеи» а Tabula Bantina как «Банный день», что, кстати, видно из заголовка таблицы невооруженным глазом, если конечно читать его на народной латыни Ban-tina (банный день). Как известно, tina по этруски означает «день», впрочем, как и по-славянски.
При раскопках в г. Помпеи были обнаружены фрески эротического содержания, которые американские исследователи трактуют как настенную живопись публичных домов. Таких публичных домов в Помпее было множество.
Но случай сам по себе ничего не дает. Требуется сопоставление фактов в существующей проблеме.
Вот тогда и появился вопрос: почему увеселительные заведения, а не бани, например? Ведь город Помпея расположен у горы Везувий. И окрестности Везувия  в древности, возможно, были богаты термальными источниками. Ведь это естественные бани, которые не требуют специального отопления !
Перечень банных комнат, которые существовали в римских банях подтвердили мои догадки.
frigidarius - холодная баня –фригидарий (лат.)/ fligi-tari - влажная тара - влажный или холодный  зал (слав.)
tepidarius - теплая баня –тепидарий (лат.)/ tep[l]i-tar - теплая тара
caldarius - горячая баня- кальдарий (лат.)/ gar-tari - горячая тара (горячий зал).
В Помпеях существовал мясной рынок, который назывался малеллум. Смотрим перевод:
macellum - мацеллум (мясной рынок)/ mace-run – мясной рынок (слав.).
И все эти слова без усилий переводятся на славянский язык (народная латынь).
Таким образом, помпейские бани – это прообраз современных vip-саун.
Надпись из Помпеи
Оригинал [5]:

C*AARIDANS*C*EVTIVCAM*ПAAM
CEDEIIAU*ПVMAIIAV*TD*USTAA
MEN TVR*RERER*EUSAK*EUTIVCAR
C*CIUNIKIUS*MD*KCAUSSTVD*ПVMП
AIIS*TDUU;VM*EKAK*KVM BEN
NIEUS*TANCINVR*VПSANNAM
RERER*USURVM*ПDV8AT TER

Образец перевода этрускологами оскской надписи из г. Помпеи I век до н.э:
Оскский текст:
Транскрипция:
v;aadirans;v;eutiu vam;paam
vereiia;;p;mpaiianai;tr;istaa
men tud;de ded;e;sak;e;tiu vad
v;vi;nikiis;mr;kva;sstur;p;mpaiians
tr;;bum;e kak;k;m ben nie;s
tangi nud;;psan nam;
de ded;;s;dum;pr;fatted

Перевод этрускологов:

«Вибий Адриан, сын Вибия, деньги, что он дал обществу молодежи города Помпеи, эти деньги В. Виникий, сын Мары, квестор помпейский, приказал потратить на строительство этого дома и утвердил это»

Перевод с помощью славянских языков:

Постройка бани в г. Помпеи

«Великий Адриан, великий явити вам баню, ввереную помпейцам. термальный источник именованный тут дело дедово.  Её заключил, её дивную воду великий Виникий мастер, квестор помпейский, трибун, его как Куму (Лукумону) пчелы приносят, деньги надо. Написано нами дело дедово всюду одобрено»

Комментарии:

v aadirans – великий Адриан
veutiu vam – великий явил вам
paam – баня
p;mpaiianai, p;mpaiians – помпейцы
vereiia; – ввереный
tr istaa – термо источник
men tud – именованный тут
de ded – дело дедово
e; sak – её заключил
e; tiu vad – ее дивную воду
v vi;nikiis – великий Виникий
mr –мастер
kva;sstur – квестор
tr;;bum – трибун
e kak – его как
k;m – Кум (Лукумон) - правитель
ben nie;s –пчелы приносят
tangi nud –деньги надо
;psan nam – описанный нами
;s;dum – всюду
pr;fatted – правится (одобрено)

Еще аналогия:
Транскрипция:

MARAS • STAIIS • BANTTIE •
LUСKIS • DEKITIS • MARAE
СIK TVRRAI • DVNUM • DED

Перевод автора:

«Марсу ставил Банный день.
Ручьи текати на  маранные
щёки, отирания, дуновение делал.»

Комментарий:

Ритуал омовения у осков статуи бога Марса.

Шабаш

Шабаш (от евр. Шаббат — суббота) — многозначное понятие:
1. Шабаш — тайные праздники и сборища нечистой силы.
2. Шабаш — отдых после работы (разговорное).
3. Шабаш — выходной день (устаревшее).

Слово шабаш связано с баней, но в средневековых поверьях слово «шабаш» получило понятие сборища ведьм и, очевидно, от того, что во время бани славяне хлестались берёзовыми вениками, а обнажённые женщины плескались с распущенными волосами как на картине Пластова. Откуда вполне понятно, почему обнажённые ведьмы с распущенными волосами летали на мётлах, которые ассоциируются с берёзовыми вениками.

 

Картина «Весна», Аркадий Пластов

 

Картина «После бани», Кароли Лотц

 Очевидно, банные процедуры толковались средневековыми пастырями как  идея распущенности и греховности, что и послужило рождению легенды о «сборищах ведьм» и  процветанию антисанитарии в городах средневековой Европы.

картина «Святой Иаков и маг Гермоген»
 
 
 
На гравюре Питера Брейгеля Старшего «Святой Иаков и маг Гермоген» изображён шабаш ведьм.


Заключение

Иногда библейское происхождение слов происходят от лукавого и не соответствуют действительности, а истинный смысл забывается под воздействием христианской идеологии.

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь В. И. Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона


Ссылки

1. Дни недели http://www.liveastrology.org/dni_nedeli.htm
2. Правописание слова «суббота», линвистический сайт, http://rus.stackexchange.com/questions/12006/
3. ПОЧЕМУ ДНИ НЕДЕЛИ ПОЛУЧИЛИ ТАКИЕ НАЗВАНИЯ? 4. Д. Д. Фрэзер “Золотая ветвь”, М., 1986
5. В.Тимофеев, статья «письменность осков», http://www.tezan.ru/osс.htm
6. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии
может суббота от слова свобода. свободный от работы. выходной.

Константин Кондояннидис 2   23.04.2022 23:16     Заявить о нарушении
Может быть и так. Но в субботу обычно у всех народов мылись, стирали бельё, а это не совсем выходной, безделье, кроме того безделье нигде не поощрялось даже у славян, разве, что в сказках, например про Емелю.Поэтому здесь не стыковка, хотя этимологически суббота-свобода близко по происхождению через ред. В/Б, Д/Т, а по смыслу неверно.

Тезан   01.05.2022 16:37   Заявить о нарушении