Простор, простирать, простереть - этимология
чтобы запорожцы болше простирались к службе и на
неприятельские ни на какие прелести не склонялись
Кн. зап. Моск. ст., 1679, Слов. русск язык. XI-XVII вв.
1) Существующая этимология
а) Викисловарь
* Простереть, простирать. Корень: -простер-; суффикс: - е; глагольное окончание: -ть. Значение: общее прототипическое значение — распространять на некоторое расстояние; вытягивать, протягивать (о руках). Этимология — нет.
* Простор. Корень: -простор-. Значение: свободное, ничем не стесненное пространство, отсутствие каких-либо ограничений в чем-либо.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от праслав, от кот. в числе прочего произошли: - вставка русск.-церк.-слав. просторъ (evrychoria), русск. просто, укр. простiр (род. п. простору), белор. простора ж., болг. простор, сербохорв. просториjа ж., словенск. prostor, чешск. prostor. От простереть. Ср. др.-инд. staras «слой», латышск. stara «полоса», stars «солнечный луч», др.-инд. prastaras м. «подстилка, подушка, плоскость, равнина», возм. лат. Torus ложе, постель» «подстилка, подушка; плоскость, равнина», возм., лат. torus «ложе, постель». (???)
б) Этимологический словарь Макса Фасмера
Простереть, простру, итер. простирать, укр. простерти, простирати, ст.-слав. простр;ти, простьрю teinein, ekteinein (Остром., Клоц.) наряду с простьрети (...), болг. простра, простирам, сербохорв. простриjети, простриjем, словен. prostreti, prostrem, чеш. prostriiti, в.-луж. prestrec, н.-луж. psestres.
Праслав. *(pro-)sterti, *(pro-)stьro;, связано чередованием гласных с простор, *storna (см. сторона), далее др.-инд. strnati, strnoti, starati "сыплет, бросает", прич. stirnas, сущ. stariman- ср. р. "рассеивание", авест. staraiti "sternit", лтш. stirina;t "двигать, трясти", алб. shtrinj "расстилаю", греч. stornymi, storennymi, послегомер. stronnymi, strotos "разостланный", лат. sterno, stravi, stratum "сыпать, расстилать", др.-ирл. sernim "расстилаю", ср.-ирл. srath "берег, долина" (...). Ср. особенно прич. *prostьrtъ и др.-инд. strtas "усыпанный", авест. frast;r;ta- "насыпанный", греч. strotos , лат. stratus "разостланный".
* Примечание
Праславянского и славянского языка наука не знает, нет текстов, славяне — бесписьменные племенные объединения. Вывод Макса Фасмера — гипотеза не имеющая логико-лексического и историко-религиозного основания.
2) Применение терминов в русском языке
а) Срезневский, Измаил Иванович (1812-1880). Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам, с. 805-807; https://dlib.rsl.ru/viewer/01004012017#?page=805
Простерти, прострети, простирало (место для растилания; «И сделаю тебя голою скалою, будешь местом для расстилания сетей…, Изек. 26:14), Упырь, XI в. Простираю, простирати — разстилать, протягивать, распускать, распростирать (1076 г.). Простиратися — распространяться, Изб. 1073 г. Простор — пространство, приволье…, Изб. 1073 г. Просторный — широкий, просторный. Пространный, пространьно (XV в.), пространство (Мин. 1096 г.).
б) Словарь русского языка XI-XVII вв., РАН, М., 1990, вып. 20 http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_20.pdf
Простиратися, простирати, XI-XVII вв. Просторно, просторный, XIV-XVII вв. Просторъ, XI-XVII вв. и т. д.
в) Национальный корпус русского языка
* История Иудейской войны Иосифа Флавия (перевод ок. 1260 г.)
работныи».
* Сказание о Мамаевом побоище (1400-1425)
3) Обобщение и вывод
В русском языке в понятия «простор, простирать и подобные» вкладывается смысл (содержание) распространение чего-либо на каком-либо пространстве, вытягивать, протягивать руки, расстилать что-либо и подобные.
Как появился этот термин, описывающий образ чего-либо распростертого, простирающегося в пространстве в сознании русского человека?
а) Пример из жизни, простейший алгоритм (порядок действий)
Идет взвод солдат. Сержант командует: «Взвод бегом — марш»! По команде «бегом» в сознании солдат возникает «картинка» - образ человека с согнутыми локтями, приготовившегося к бегу. По команде «марш» солдаты - бегут, в сознании появляется другая «картинка» - бегущего человека. Взвод — побежал, команда из трех слов заставила бежать группу солдат.
В процессе обучения и воспитания у солдат образуется навык (умение, созданное многократными упражнениями), в сознании формируется представление о том, что надо делать в данной ситуации.
б) Подобное происходит и с языком, в массе терминов невозможно разобраться (выполнить действия обозначенное термином), если человек не обучается, постоянно не повторяет установленную терминологию языка. Кто её установил и дал правила использования лексики в деятельности?
Первые древнерусские тексты кратко описывают события — не хватало слов-понятий для обозначения явлений и предметов действительности. Многие русские слова-понятия появились лишь в XIV-XV вв. в ходе деятельности по сбору и переводу всех Книг Библии.
В истории мы можем выделить лишь одну организацию, которая была способна тиражировать имя и термин на культурно-религиозной территории средневековой Руси, это - иудеохристианская Церковь.
Церковь создала огромную сеть приходов (первичных религиозных групп), которые охватывали все население, от нищего и до монарха, Через местного священника (монахов), осуществлялся процесс обучения и воспитания населения основам иудеохристианства (проповедь, молитва, церковные праздники); циклы обучения (недельный, месячный, годичный) постоянно повторялся на протяжении веков.
Кроме того, в монастырях проводилась кропотливая работа (до буквы) по переводу оригинальных текстов иудеохристианства, написанных на еврейском, греческом и латинском языке. Конечным итогом работы священников и монахов являлось новое русское слово, увязанное с оригиналом написанным на иврите (арамейском), на языке Бога и доведенное до сознания верующих.
В общих чертах становится ясен метод образования новых русских слов-понятий. Основа - еврейский корень (несколько согласных букв, сакральный иврит — язык согласных букв), к нему добавлялись приставки, суффиксы, окончания и гласные (огласовки) распространенные на данной территории. В результате получался термин имеющее логико-лексическую связь с сакральным языком Бога, духовная близость с Божеством. Невозможно присвоить религиозную (идеологическую) доктрину не используя язык этой доктрины.
Вывод
При анализе термина, целесообразно рассматривать в первую очередь его как слово-понятие имеющее образную и фонетик-графическую связь (с учетом транслитерации, некоторые правила выявлены) с библейскими образами и терминологией — выделять еврейский (ивр., арам.) корень, состоящий из одной-трех согласных букв.
В нашем конкретном случае видно, что термины древнерусского языка: «простор, простираться, парус» (и подобные) содержат ряд общих согласных букв — П.Р.С., очевидно это сочетание знаков и является основным корнем слова-понятия. Нам осталось найти его библейский образ и содержание.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
* русск. ПРОСТИРАТЬ (простер) = ПРОС+ТИР+АТЬ = без гласных П.Р.С. + Т.Р. + АТЬ русск. окончание = корень иврита П.Р.С., с огласовками ПАРАС (форма ПОРЕС) разложить, распространить, протягивать, простирать, расширять, растягивать; стелить, развертывать + ТОАР (теер) образ, вид, описывать, обрисовывать. Т.е. развернутый в пространстве предмет или явление имеющие какую-либо форму, вид, образ.
* ПРОСТОР = ПРОС+ТОР = П.Р.С. + Т.Р. = ивр. ПАРАС расширять + ТАР (от ТОР) осматривать, высматривать, обходить, объезжать; подобие, вид, образ; т. е. пространство (территория) свободное для расширенного осмотра, просмотра или деятельности.
Источник
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г., с. 392.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H6566&k=Ka...
Hомер Стронга: H6566. Оригинал: ПАРАС. Произношение: парас;. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. (рас)простирать, протягивать; 2. ломать, разламывать. B(ni): быть рассеянным или развеянным. C(pi): 1. простирать; 2. рассеивать.
б) Библейский образ
* Исход 25:20: «и будут херувимы с распростертыми (ивр. ПОРСЕИ от П.Р.С.) вверх крыльями, покрывая крыльями крышку...».
* Судей 8:25: «Они сказали: дадим. И разостлали (ивр. форма ЙИФРЕСУ от П.Р.С) одежду и бросали туда каждый по серьге из добычи своей».
* Второзаконие 32:11: «как орел вызывает гнездо своё, носится над птенцами своими, распростирает (форма ЙИФРОС от П.Р.С.) крылья свои, берет их и носит их на перьях своих».
Таким образом, используя библейские образы и терминологию, мы смогли установить этимологию терминов древнерусского языка: простор, простираться. Этимологи XIX-XX вв. выявили ареал распространения терминов в Восточной Европе, он укладывается в рамки средневекового государства Великая Моравия (IX в.) где вели миссионерскую работу по созданию церковно-славянского языка Кирилл и Мефодий, а позже в Болгарии и Сербии их ученики.
С. С. Бобров. Предчувственный отзыв века (1802-1803)
Дух человеческий бессмертен;
Он сроден вечно простираться
По тайной лествице до края,
Хоть край бежит от взоров вечно.
Кишинев, 22.7.2019 г.
Свидетельство о публикации №219072200568