Молчание, молчать, молча - этимология

Того ради подобает, разумев добре, хвалити,
или, не разумев, молчати
Послание мудрого Феофана монаху Прохору (1375-1400)


1) Существующая этимология

а) Викисловарь
Корень: -молч-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть. Значение: ничего не произносить, не говорить;  перен. не высказывать публично своего мнения, не сообщать публично какой-либо информации; не подавать о себе вестей; не давать о себе знать.  
* Этимология, молчать
Происходит от праслав. *mьlcati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мълчати, ст.-слав. мльчати (др.-греч. siopan), укр. мовчати, белор. мовчаць, болг. мълча, сербохорв. мучати, мучим, словенск. molcati, molcim, чешск. mlcet, словацк. mlcаt, польск. milczec, в.-луж. mjelcec, н.-луж. Mjelcas.

* Этимология, молчание (вставка — праслав., у Фасмера нет)
Происходит от гл. молчать, далее из праслав. *mьlcati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мълчати, ст.-слав. мльчати (др.-греч. siopan), укр. мовчати, белор. мовчаць, болг. мълча, сербохорв. мучати, мучим, словенск. m;;ati, molcim, чешск. mlcet, словацк. mlcаt, польск. milczec, в.-луж. mjelcec, н.-луж. mjelcas. Родственные связи достоверно не установлены. Сближают с др.-в.-нем. molawen «tаbеrе», ирл. mаlсаim «гнию», греч. malakos «мягкий», лит. smulkus «мелкий», smil;kti «отмирать». С др. стороны, эти слова сближаются с лит. mulkis «дурак», др.-инд. murkhas «глупый», греч. Malki malki  «оцепенение от холода», malkio «цепенею от холода». 

2) А. Преображенский (1850-1918). Этимологический словарь русского языка, М., 1949  
Чать — только с предлогом; начать, зачать… (с. 55).

2) Применение термина в русском языке

а) Срезневский, Измаил Иванович (1812-1880). Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам, 1902, с. 119

* Мълчаливыи = малъчаливыи; «Англъ (ангел)… кротъкъ и млъчалив», Панд. Ант. XI в. * Мълчальникъ (обет молчания), Козм. Инд.
* Мълчании (е) = млъчании(е) = мълъчании (е) — йотированное (есть).
Молчание имЪаху, И. Навин 5:8, по списку XIV в.
* Мълчати = млъчати = молчати = молчУ. Мълъчи, чадо, и не рьци никомоу о томь слова. Нест. Жит. Феод.

б) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР,  М.,  1982, вып.9
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_9.pdf

Молчаливый (млъчаливый), малоговорящий: «Бе бо муж смереномудрь...млъчалив», Патер. Син., XI-XII вв.
Молчалъ (мъльчаль), молчание, безмолвие, XII в. Молчальник (млъчальник) — монах-отшельник, 1387 г.
Молчание, мълчание, млъчание. 1. Молчание, безмолвие. Изб. Свят. 1076 г. 2. Благое молчание — икона изображающая Христа, 1683 г. …
Молчати (мълчати). Хранить молчание, безмолвствовать...1096 г.

в) Национальный корпус русского языка

* Филофей. Послание великому князю Василию (1505-1533): «Убо сия писахъ, но паче рыдая горце самъ азъ окаянный о своих согрешениях, но боюся молчати, аки онъ рабъ, сокрывый талант».

* Федор Карпов. Послание Максиму Греку о третьей книге Ездры (1515-1525): «Аще и стужати тебе срамляюся, молчати же утесневаюся: не премолчитъ бо во мне многопутный мой помыслъ, хочешь ведати, ему же несть господинъ, и тщится найти, его не несть изгубилъ, мыслить чести, его же нестъ училъ, хочешъ победити, ему же несть победимъ».

* И.Т. Посошков. Завещание отеческое к сыну своему...(1718-1725): «Аз мню, что лучши, уста своя заградив, молчати».


3) Обобщение и вывод

Лингвисты XIX-XX вв. не смогли объяснить термин в связи с его графикой, фонетикой и содержанием. Праславянского языка (как и славянского) мы не знаем, нет текстов, слов, славяне племена бесписьменные; письменность появляется на славянских землях  с момента принятия иудеохристианства.
Правда был ещё Хазарский каганат VIII-XI вв., где государственным языком был иврит (первое письмо вышедшее из Киева ок. 950 г. написано на иврите), а  гос. религией — иудаизм,  Бог на Русь «пришел»  из Иерусалима. Было бы методически неправильно рассматривать термины церковнославянского языка и при этом не  опираться на лексикон  библейских текстов.
Алфавит языка оформился в Крыму во время дипломатической миссии Кирилла и Мефодия в 862 г. в Хазарию, позже литературно-религиозное развитие церковнославянский язык получает в Великой Моравии, Болгарии и Сербии.
 
МЪЛЧАТИ = МЛЪЧАТИ= МОЛЧАТИ = болг. МЪЛЧА, слов. MOLCATI, чеш. MLCET — согласно общему мнению исследователей эти понятия тождественны, хотя графика (состав знаков) отличается, что можно отнести к территориальным особенностям церковнославянского языка. Гигантская территория распространения, соответственно, мало языковых контактов между деятелями иудеохристианства.

Очевидно, что термин состоит из основного корня М.Л. + частицы (?) ЧАТИ, ЧАТЬ.

* МОЛЧА, МОЛЧАТЬ, МОЛЧАНИЕ = МОЛ+ЧА, МОЛ+ЧАТЬ, МОЛ+ЧА+НИЕ.
Корень нас выводит прямиком  на библейский термин АЛАМ (АЛЕФ - 0 звука + Л+М)  — сжимать губы, молчать, безгласие, немой, без слов; прочитан и зафиксирован в церковнославянской письменности наоборот —  ЪЛМ =  ивр. АЛАМ, наоборот МЛЪ, МАЛА.

* Частица ЧАТЬ (есть такая в русском языке и в др.) по мнению исследователей выражает  - вероятность, допущение: по-видимому, вероятно, или она же усилительная частица: ведь, все-таки; с 1837 г. встречается в текстах.

Найти отдельно существующую частицу «Чать» в древнерусских и среднерусских текстах не удалось; во всех терминах где она (?) якобы применяется как частица - буква Ч замещает последнюю букву корня слова, обычно буквы: К, Т,, Ц., или Ч входит в состав корня слова. Например: криК — криЧать, велиК — велиЧать; замеЧать — замеТить; конеЦ — конЧать и т.д.
Ясно, что ЧАТЬ указывает на ДЕЙСТВИЕ - молчание = действие. Дальнейшая разработка темы вероятно даст возможность объяснить частицу ЧАТЬ или скорее всего, сочетание Ч+АТЬ.
В иврите АТ (алеф+тет) тихо, тихий говор, шепот, шептуны; чародеи (шепчущиеся у идолов).

4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим основной корень.

* МОЛЧА= МОЛ+ЧА = без гласных и наоборот Ч + Л.М. = Ч(?) + ивр. АЛАМ  замолчал, немой, тихий, безгласный (в письме х.Л.М. = АЛЕФ (0 звука, утерян) + Ламед (Л) + Мем (М).

* МОЛЧАТЬ, дрв. МЛЪЧАТЬ = МОЛ+ЧАТЬ, дрв. МЛЪ+ЧАТЬ =  ЬТАЧ(?)+ЛОМ, ЬТАЧ(?) + ЪЛМ = общие знаки М.Л. = ивр. Л.М., АЛАМ  замолчал, немой, тихий; прочитано наоборот М.Л., с огласовками М.А.Л.А. (чать).

* МОЛЧАТЬ, дрв. МЛЪЧАТЬ = МОЛ+ЧАТЬ, дрв. МЛЪ+ЧАТЬ = ЬТАЧ+ЛОМ, ЬТАЧ + ЪЛМ = форма ивр. ИЛЕМ  немой, тишина (не могу говорить), безгласный (от АЛАМ).
Источник
См. стронг иврита АЛАМ; https://bibliaparalela.com/hebrew/481.htm
См. стронг иврита 483, ИЛЕМ; https://bibliaparalela.com/hebrew/483.htm
См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 28

б) Библейский образ

* Притчи 31:8: «Открывай уста твои за безгласного (ИЛЕМ) и для защиты всех сирот».
* Аввакум 2:18: «Что за польза от истукана, сделанного художником, этого литаго лжеучителя, хотя ваятель, делая немые (ИЛЕМ безгласный) кумиры, полагается на свое произведение?».
* Псалом 39:10,  оригинальный еврейский текст: «Я стал нем НЕЕЛАМТИ, от АЛАМ), не открываю уст моих; потому что Ты сделал это».

Таким образом, на сегодняшний день, при истолкования терминов «мол+ча, мол+чать» мы можем опираться на корень сакрального иврита АЛАМ безгласие, молчание и библейский образ; которые собственно и раскрывает смысл слова.

Кишинев, 3.8,2019 г.


Рецензии