Ноябрь Пасколи

Govanni Pascoli (1855 - 1912)

Novembre


Gemmea l'aria, il sole cosi chiaro
che tu ricerchi gli albicocchi in fiore,
e del prunalbo l'odorino amaro
senti nel cuore...

Ma secco e' il pruno, e le stecchite piante
di nere trame segnano il sereno,
e vuoto il cielo, e cavo al pie' sonante
sembra il terreno.

Silenzio, intorno: solo, alle ventate,
odi lontano, da giardini ed orti,
di foglie un cader fragile. E' l'estate
fredda, dei morti.

Джованни Пасколи

Ноябрь

Какой бывает осенью обман -
от воздуха ль, холодного, прозрачного,
от солнца ли, лучистого и ясного:
ты чувствуешь пленительный дурман
садов цветущих...

Абрикос, боярышник, -
их горький запах, в сердце проникающий...

Но сух уже боярышника куст,
на черном фоне - голые растения,
и в небе пустота - совсем осенняя,
и под ногами раздается хруст
пустой земли.

И тишь вокруг, безмолвие,
и только слышишь: легкий ветерок,
и, хрупкий, где-то падает листок
в садах ли, огородах - в эту пору,
что мы зовем
холодным летом мертвых.

***

Пасколи любит рисовать красками и звуками, ароматами и эмоциями. Правда, его не без некоторого основания упрекают в некоторой хаотичности. Он постоянно меняет точку зрения и план действия, — самое большое и самое маленькое, близкое и далекое, важное и случайное зарисовывается им с одинаковой любовью. (А.В. Луначарский).

***

У католиков ноябрь - месяц культа мертвых.

***

Перевод Василия Сумбатова (1893-1977)

Ноябрь

Прозрачно в воздухе, и солнце так смеется,
Что миндалей цветущих ищешь взглядом, —
И будто запах горький в сердце льется
Весенним ядом.

Но облетели листья; черным, тонким
Узором ветки небо расписали;
Земля как-бы пуста под шагом звонким,
И пусты дали.

Вокрyг безмолвье. Лишь порой шуршанье
Опавших листьев будит ветер где-то.
Царит повсюду лето увяданья
И смерти лето.

***

Какой перевод! Сразу чувствуешь руку поэта.


Рецензии
Антонина, я не знаю, как звучит стихотворение Джованни Пасколе "Ноябрь" на итальянском языке, но в Вашем переводе мне очень понравилось! Очень соответствует:
нарисовано красками и звуками, ароматами и эмоциями.
Творческих успехов.
С уважением и симпатией,

Наталия Тимченко   21.11.2020 10:30     Заявить о нарушении
Спасибо, Наталия, очень красивое у Пасколи стихотворение, он пишет чаще всего об обычных вещах, повседневных, но так не умеет никто, как он. У него всегда форма стиха изысканная, он очень большой поэт, один из классиков конца 19 века.
Вам творческих находок и удовольствия от творчества!

Анисимова Ольга   21.11.2020 12:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.