Поль и Юля пол-июля виртуально

Испания, побережье, стена между квартирами в доме
Поль – испанец (1год 7 мес)
Юля - бельгийка (1 год 6 мес) (мама русская, папа фламандец)


ЮЛЯ. А-а-а!
ПОЛЬ. А-А-А-А!
ЮЛЯ. ......
ПОЛЬ. .....…
ЮЛЯ. Это я говорю: "А-А-А-А!"
ПОЛЬ. И я ….
ЮЛЯ. Я приехала!
ПОЛЬ. Кто ты, хотел бы я знать?
ЮЛЯ. Пока сама не знаю. Зовут Юлия. А тебя как зовут?
ПОЛЬ. Поль. Иногда По-о-о-о-ль. Я живу тут.
ЮЛЯ. Ты что, один?
ПОЛЬ. Нет, с родителями. Они в другой комнате.
ЮЛЯ. А-ааа...
ПОЛЬ. Плачешь?
ЮЛЯ. Нет, просто я поняла: твои родители - мама и папа. Получается: "А-а, а-а".
ПОЛЬ. А-а-а-а.
ЮЛЯ. Поль, а ты что?
ПОЛЬ. Понял тебя, Юлия. Слушай, а, по испански, ты ведь Хулия?
ЮЛЯ. Может быть. Я пока не разобралась. Все говорят непонятно. Кстати, вроде бы и   я тоже. Ты-то меня понимаешь?
ПОЛЬ. Да, отлично.
ЮЛЯ. У-у-у... у меня ещё есть тут дедушка и бабушка. Дядя скоро приедет...
ПОЛЬ. Хулия, что делаешь, когда не спишь?
ЮЛЯ. О-О-О-О, я целый день занята. Всё надо раскидывать и убирать, раскидывать и убирать. Я умею рвать бумажки. Книжки люблю...
ПОЛЬ. Ты умеешь читать?
ЮЛЯ. Нет. А как научиться, если все показывают одно, а говорят абсолютно разное..? Ома и опа - на голландском, бабушка и дедушка - на русском. Маму я вроде понимаю, да и папу тоже, но когда они говорят друг с другом - опять непонятно! А ведь это английский! И его придётся учить. Бабушка по- французски знает много песенок. И мама тоже мне поет, например, эту: "Twinklе, twinkle, little star..." Знаешь?
ПОЛЬ. Знаю! Знаю! Мне её мама поёт, когда не засыпаю или плачу.
ЮЛЯ. А плачешь почему?
ПОЛЬ. Зубы болят. У тебя есть зубы?
ЮЛЯ. О-о-о-о-о-о! Полный рот. И ещё растут. Они мне нужны для обороны: если кто отнимает игрушку, я кусаюсь. Ещё я ими грызу еду и мебель. Я и маму кусаю. Вчера я укусила пляж. Песок невкусный.
ПОЛЬ. Да, точно, ты права. В бассейне нет этого ужасного песка, по которому ходить замучаешься.
ЮЛЯ. А я не мучаюсь - хожу. У меня такой розовый комбинезончик и розовые тапочки для пляжа!
Только я шляпы ненавижу!
ПОЛЬ. Юль!
ЮЛЯ. Что, Поль?
ПОЛЬ. Ты спишь?
ЮЛЯ. Совсем не хочется.
ПОЛЬ. Ты будешь тут жить?
ЮЛЯ. Да.
ПОЛЬ. Значит у меня есть сестрёнка.
ЮЛЯ. Нет, ты что, По-о-о-ль! Мы с тобой соседи. Я только на каникулы.
Твоя кроватка у стены?
ПОЛЬ. Да, а твоя?
ЮЛЯ. Тоже. Меня укладывают в маленькую кроватку, но я умею слезать и забираться на другие и спать, как морская звезда. Видел звёзды?
ПОЛЬ. В небе ...такие лампочки.... А мы с тобой не встречались. Ты выходишь гулять?
ЮЛЯ. Конечно, езжу на коляске. Недавно научилась Сардану танцевать. Все мне хлопали. Правда, я в шортах была, а одна девочка в платье...Ну я и показала ей курицу!
ПОЛЬ. Как это? У тебя была курица?
ЮЛЯ. Да нет, просто я изобразила курицу в платье: Ко-ко-ко! Чтобы не воображала!
ПОЛЬ. Здорово ты придумала!
.........
ЮЛЯ. Пооль? Ты заснул?
ПОЛЬ. Нет, думаю, как бы не ходить завтра в садик.
……..
ПОЛЬ. OlА, Julia. JULIA!
ЮЛЯ. ОлА, Поль. Прости, забыла, как меня тут зовут. Дома я Юля. Все языки путаются. Иногда мне кажется, что я и румынский знаю.
………..
ЮЛЯ. Поль, По-о-оль! Не спи. Поговорить хочется. Как ты проводишь время?
ПОЛЬ. Играю в футбол с папой. У меня есть собака. С ней я тоже люблю играть.
ЮЛЯ. А я - с медведем и котом. Я их зову Бе или Пее - не важно.
ПОЛЬ. У меня собака живая, настоящая. Зовут Гала. Тоже в мячик любит играть. Здесь, в Испании спорт - главное. Но мой папа программист. Это круто.
ЮЛЯ. И мой тоже это слово. То есть он сидит перед компьютером или в телефоне и отвечает, когда громко спросят.
ПОЛЬ. Ю-у-у-у-у-ля!
ЮЛЯ. По-о-о-о-оль!
ПОЛЬ и ЮЛЯ: Ой, мама!

Входят мамы и поют колыбельную (ноты) в унисон.

Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

Дети засыпают.

(2019)

 
Текст и перевод песни:
Twinkle, Twinkle Little Star (оригинал Jason Graves)
Мерцай, мерцай, звездочка
Twinkle, twinkle, little star,
Мерцай, мерцай, звездочка,
How I wonder what you are!
Как я жажду узнать, кто ты!
Up above the world so high,
Ты так высоко, над всем миром,
Like a diamond in the sky!
Ты как алмаз в небе!
When the blazing sun is gone,
Когда Солнце заходит,
When the nothing shines upon,
Когда ничто не сияет,
Then you show your little light,
Тогда ты тихонько светишь,
Twinkle, twinkle, all the night.
Мерцай, мерцай всю ночь.
Then the traveller in the dark,
Путник во тьме
Thanks you for your little spark,
Благодарит тебя за твою искорку.
He could not see which way to go,
Он бы не видел, куда идти,
If you did not twinkle so.
Если бы ты так не сверкала.
When the blazing sun is gone,
Когда Солнце заходит,
When the nothing shines upon,
Когда ничто не сияет,
Though I know not what you are,
Пусть я не знаю, кто ты,
Twinkle, twinkle, little star.
Мерцай, мерцай, звездочка!
 


Рецензии
Замечательно и оригинально.
Дети быстрее понимают друг друга, чем взрослые.
Спасибо, Татьяна!
С уважением,
Мила

Мила Суркова   13.09.2019 00:23     Заявить о нарушении
Спасибо , дорогая Мила, что обнаружили мой замысел. Что-то мы теряем, когда взрослеем и перестаем так легко и невербально даже общаться и понимать друг друга.
Татьяна

Татьяна Африканова   13.09.2019 00:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.