Аква!

Ник Шумрок

Аква! Аква!
Acqua! Acqua!

Тот, кто учился в ВУЗе, знает, что такое «тысячи»! В течение семестра каждый студент должен  был сдать преподавателю иностранного языка определенное количество  перевода текста, размер которого исчислялся в тысячах печатных знаков. Помню, был один юморной преподаватель, который отмахивался от студентов, когда те приходили к нему со словами: «Павел Петрович, я принес вам тысячи».
-- Нет, нет, я взяток не беру! Хотите, чтобы меня уволили или посадили»?
Первым моим текстом для сдачи этих самых «тысяч» по немецкому языку была маленькая адаптированная брошюрка под названием: «Гидро, Аква и Оо». С тех пор я хорошо знаю, что слово «acqua (аква )» переводится на русский язык как «вода»! Потом уже оно часто встречалось в различных  учебных курсах – физиологии, биологии и других. И вот однажды, сорок лет спустя,  это знание меня, мягко говоря, подвело.
В итальянский Триест мы с женой прилетели из Лапы  уже под вечер. Пока ехали из аэропорта в город, стало смеркаться. Хотя в начале июня и у нас уже довольно тепло, но духота южного города давала о себе знать. В сумерках то и дело мелькали пальмы, роскошная южная зелень, скрывающаяся за невысокими каменными заборчиками, то и дело разбавляя серые пыльные коробки старых домов.  Духота города навалилась сразу же на вокзальной площади. Запах разогретого асфальта и выхлопных газов от снующих туда-сюда мопедов стоял в этом разогретом днем воздухе. После кондиционера в автобусе мы тотчас же взмокли.
-- И это в начале июня, -- заметила жена, -- что же будет дальше?
Оставив её в здании вокзала, я побежал искать подходящее место, где можно поставить палатку. Город казался угрюмым и серым. Как выпавшие зубы в челюстях улиц попадались маленькие садики, заросшие экзотической южной зеленью. Железнодорожные пути, трамвайные линии, всё не то. Наконец, пробегав минут двадцать я наткнулся на небольшой сквер, возвышавшийся над проезжей частью на несколько метров. Движения внизу  практически не было, видимо дорога вела в тупик.
Место мне сразу понравилось. Среди немногочисленных деревьев проходила широкая дорожка, усыпанная гравием, тут и там стояли деревянные скамейки, а по бокам были устроены увитые плющом арки. Много арок. Людей в это время суток уже не было, так,  редкие прохожие с собаками. Короче – идеальное место для палатки. До утра можно великолепно отдохнуть и выспаться на мягкой траве, а утром быстренько собрать палатку и двинуть дальше.
До границы с Словенией, куда мы планировали ехать утром, было всего несколько десятков километров. Триест в последние века как переходящее знамя принадлежал разным государствам. В средние века эти территории контролировала Венецианская республика, затем - – Австро-Венгрия, которая держала здесь свой торговый и военный флот. До сих пор, в память о тех временах, в Австрии сохраняется должность Адмирала, хотя выхода к морю и своего морского флота она не имеет уже почти сто лет. После первой мировой войны город отошел к Италии, которая и в войне на стороне Антанты участвовала только ради Триеста.  А с 1947 по 1954 гг. существовало даже свободное государство Триест. И, если бы Тито не поссорился с товарищем Сталиным, все это «государство» влилось бы в состав Югославии. Но,не сложилось и в 1954 году оно было поделено между Италией и Югославией. Триест был присоединен к Италии а истрийской побережие к югу отошло Словении и Хорватии.
Но вернемся к нашим баранам, то есть к нам двоим. Я быстренько поставил палатку прямо под аркой, особенно не стараясь натянуть тент. Просто набросил на каркас, чтобы было свежее. Дождя явно не будет, а утром уже сниматься. Ночная прохлада сменила вечернюю духоту большого города. Пение цикад и шелест листьев убаюкивали. Слегка перекусив  мы провалились в царство Морфея. Проснешься, глянешь на часы - еще рано, перекатишься на другой бок и продолжаешь спать.
Утром появились первые посетители сквера – люди, выгуливающие собак. С дорожки наша палатка видна, но не слишком бросается в глаза. Вдруг, слышу сквозь сон какие-то странные звуки. Кто-то ходит около палатки. Потом робкие слова:
-- Сеньёро, Сеньёро!
Ну, думаю, наверняка итальяшки уже настучали на нас, что, мол, какие-то «варвары» помяли  траву на газоне. Слегка очухавшись высовываю голову из палатки и вижу мужчину средних лет с собакой. Увидев мою голову он затараторил на итальянском Скорее всего на итальянском, ибо на каком еще языке могут говорить в Италии? Я, естественно, ничего не понимаю, кроме одного слова. Аква, Аква!
-- Ай эм нот андестенд – говорю ему по английски, а он опять:
-- Аква, аква, --  и показывает на газон вокруг палатки.
-- Что он там говорит?  -- спросила у меня проснувшаяся жена.
-- Не знаю, наверное советует нам разбить палатку у воды. Скорее всего рядом пляж или кемпинг.
Не прекращая говорить и жестикулировать бедный итальянец еще несколько минут покрутился у палатки и махнув рукой ушел со своей собакой, а мы продолжили беспечно спать.
И вдруг я услышал какие- то странные звуки, и шум воды обрушившейся на наше ненадежное укрытие. Слегка придя в себя я выскочил из палатки и попал под проливной дождь. Только в отличие от дождя, струи воды поднимались из травы, поднимались по параболе  и падали вниз. Причем эти струи меняли угол наклона и вращались по кругу. И тут я допер, что нам пытался объяснить этот добрый итальянец!
-- Быстро выскакивай из палатки, тут поливальную систему включили, сейчас нас зальет по самое нехочу, -- крикнул я жене и стал поспешно вытаскивать вещи из палатки и бросать их на дорожку. Но, хотя я и проделал это быстро, все равно, большая часть наших «пожитков» полностью промокла. Благо, солнце уже поднялось довольно высоко и с каждой минутой грело все сильнее.
Но, нет худа, без добра. Вода нас взбодрила, мы приняли утренний стимулирующий душ, умылись, почистили зубы и принялись развешивать промокшие вещи на оказавшейся рядом детской площадке. С каждой минутой солнце пригревало сильнее. Пока мы завтракали и приводили себя в порядок все наши вещи – рюкзаки, спальники, палатка просохли, мы собрались и уже под палящим солнцем двинули на вокзал. Пока дотащились туда, снова взмокли, но,  уже, от пота. Благо автобус с кондиционером до Копера  отправлялся через несколько минут. Машина выбиралась  на свободу из все тех же узких серых и пыльных улиц, долго тащилась вдоль каких-то складов, портовых кранов и разгрузочных эстакад. Только уже перед самой словенской границей на прибрежной полосе появилась какая-то растительность и песчаные отмели, пригодные для дикого туризма.
-- Да, - подумал я, -- далековато до аквы, о которой нам пытался сказать этот добрый и милый итальянец.

1  Приграничный финский город Лаппеенранта. Жители Петербурга иногда шутят, что у нас два аэропорта – Пулково и Лаппеенранта, потому, что большинство пассажиров, это россияне.
2 Копер, Капподистрия (голова Истрии) – город и порт в Словении.


Рецензии
Хороший рассказ. А я, получая первое образование, "тысячи" не сдавала. Почему? Потому что училась в лингвистическом университете, более известном как ин.яз, на факультете немецкого языка. И переводы были лишь малой частью всех заданий. Но вспомнила смешной случай. Сижу, перевожу текст. Лезу в словарь за незнакомым словом. Не нахожу и ругаюсь мысленно, мол, что за словарь, слово-то явно ключевое. Тут замечаю, что я не то искала немецкое слово в англо-русском словаре, не то наоборот. Вспоминаю - смеюсь.

Наталия Незнакомкина   31.05.2022 11:51     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.